原 文:
His speech at the meeting was nice and short, and to the point.
原 譯:
他在會(huì)上的講話又好又短,而且講到了點(diǎn)上。
辨 析:
譯文主要錯(cuò)在第一部分對(duì)nice 的理解上。這里的nice 不是“好”的意思,應(yīng)將nice and short看成一個(gè)整體,nice修飾后面的short,起強(qiáng)調(diào)作用,意思相當(dāng)于very,因此nice and short的意思是“很短”。后面的to the point可譯做“中肯”,所以全句可譯做:他在會(huì)上的講話很短,但是很中肯。或簡(jiǎn)化為:他在會(huì)上的講話簡(jiǎn)明扼要。類似的用法除了nice之外,常用的還有g(shù)ood,fine,well,rare等。下面是一些例子:
Most students are good and hard working. 大部分學(xué)生都很用功。(不是“又好又用功”。)
This time he was really good and angry. 這一次他可是真的很生氣/氣得不輕。(“又好又生氣”顯然不合邏輯。)
We hit him beautiful and hard. 我們狠揍了他。
I'm sure, by morning you'll feel nice and sick. 我敢肯定,到了早上你會(huì)很不舒服。
We had a good supper, and grew rare and happy. 我們美美地吃了一頓晚飯,高興極了。
I'll see to it bright and early in the morning. 天一亮我就去辦這件事。
“That boy was bad.”“Yes! He was good and bad.”“那個(gè)孩子很壞。”“可不,壞透了。”
類似的短語(yǔ)good and well則相當(dāng)于thoroughly,如:The two of us went for a ride in the afternoon, and got lost good and well. 下午我們出去兜風(fēng),結(jié)果完全迷了路。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思贛州市豪德水岸新天英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群