英語(yǔ)六級(jí) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)六級(jí) > 六級(jí)翻譯 >  內(nèi)容

英語(yǔ)六級(jí)翻譯:環(huán)境與工業(yè)化

所屬教程:六級(jí)翻譯

瀏覽:

tingliketang

2024年06月01日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
英語(yǔ)六級(jí)翻譯重在日常積累,絕不是一朝一夕就能拿高分的,以下是小編整理的關(guān)于英語(yǔ)六級(jí)翻譯的資料,希望對(duì)你有所幫助!

中文內(nèi)容
 
中國(guó)是發(fā)展中國(guó)家中的大國(guó),其工業(yè)化正在快速發(fā)展,環(huán)境問(wèn)題也變得日益嚴(yán)峻,因此環(huán)境保護(hù)被國(guó)家視為一項(xiàng)基本國(guó)策。近年來(lái),國(guó)家采取了很多措施來(lái)加強(qiáng)環(huán)境治理,如建立了世界著名的生態(tài)工程“三北防護(hù)林工程"。此外,中國(guó)也在大力發(fā)展自然保護(hù)區(qū),頒布了《環(huán)境保護(hù)法》,加強(qiáng)環(huán)保意識(shí)和環(huán)保教育。目前,環(huán)境治理已取得明顯成效,大部分城市環(huán)境和農(nóng)業(yè)生態(tài)環(huán)境得到了很大改善,工業(yè)污染防治能力也大大提高。
 
英文翻譯
 
China, as a major developing country, is experiencing rapid industrialization, which has led to increasingly severe environmental issues. Therefore, environmental protection has been deemed a fundamental national policy. In recent years, the country has taken numerous measures to strengthen environmental governance, such as the establishment of the world-renowned ecological project, the "Three-North Shelterbelt Project." Additionally, China has vigorously promoted the development of nature reserves, enacted the Environmental Protection Law, and intensified environmental awareness and education. Currently, environmental governance has achieved remarkable results, with significant improvements in most urban environments, agricultural ecological environments, and greatly enhanced capabilities in preventing and controlling industrial pollution.
 
重點(diǎn)詞匯解析
 
工業(yè)化:這里用“industrialization”來(lái)表示,指一個(gè)國(guó)家或地區(qū)從農(nóng)業(yè)為主的經(jīng)濟(jì)轉(zhuǎn)變?yōu)橐怨I(yè)為主的經(jīng)濟(jì)的過(guò)程。
 
環(huán)境問(wèn)題:使用“environmental issues”來(lái)表述,涵蓋了所有與環(huán)境相關(guān)的問(wèn)題和挑戰(zhàn)。
 
基本國(guó)策:這里翻譯為“fundamental national policy”,強(qiáng)調(diào)這是國(guó)家層面的重要政策。
 
三北防護(hù)林工程:直接翻譯為“the Three-North Shelterbelt Project”,這是中國(guó)在北部地區(qū)實(shí)施的一項(xiàng)大規(guī)模生態(tài)工程。
 
自然保護(hù)區(qū):使用“nature reserve”來(lái)表示,指為保護(hù)自然生態(tài)環(huán)境而設(shè)立的區(qū)域。
 
《環(huán)境保護(hù)法》:直接翻譯為“the Environmental Protection Law”,指中國(guó)為保護(hù)環(huán)境而制定的法律。
 
環(huán)保教育:翻譯為“environmental education”,指關(guān)于環(huán)境保護(hù)的教育活動(dòng)。
 
工業(yè)污染防治:這里用“preventing and controlling industrial pollution”來(lái)表達(dá),指對(duì)工業(yè)產(chǎn)生的污染進(jìn)行預(yù)防和控制的措施。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思日照市日升社區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦