Eye broccoli refers to an unattractive person. This is the physical antithesis of eye candy, a phrase that first starting appearing in print in the mid-1980s and refers to visually appealing persons or effects used to draw mass attention. (Source: Word Spy)
Eye broccoli指長(zhǎng)相普通,沒什么姿色的人。這個(gè)詞是eye candy的反義詞,eye candy一詞最早出現(xiàn)于20世紀(jì)80年代,指外表很有吸引力的人或者用于吸引大眾注意的特殊效果。
This expression was first used on How I Met Your Mother by Barney to describe Marshall's secretary.
Eye broccoli' 這個(gè)說法最早出現(xiàn)在美劇《老爸老媽浪漫史》中,Barney用這個(gè)詞形容Marshall的秘書。
Barney: So, who's the eye broccoli?
那個(gè)丑女是誰啊?
Marshall: Hey, that's Iris, my new assistant. And yes, she is a little plain, but I'm married, so that's good.
喂,那是Iris,人家是我的新助手。她的確是其貌不揚(yáng),不過我都結(jié)婚了,這樣不是挺好的么。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思廣州市府前路小區(qū)(越秀)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群