引用鄧布利多的話:“這是我們的選擇······這比我們的能力更能說明我們的真實(shí)身份。”
A 38-year-old Wales woman has magically made herway into the book of Guinness World Records byamassing 3,686 pieces of collectibles related to"Harry Potter" creator J.K. Rowling.
近日,一名38歲的威爾士女子神奇的收集了3686件與《哈利·波特》作者J.K羅琳有關(guān)的收藏品,并將其收入吉尼斯世界紀(jì)錄大全。
Victoria Maclean started collecting Rowling-related keepsakes 18 years ago when she waspregnant and got her hands on a first edition copy of "Harry Potter and the Philosopher'sStone."
維多利亞·麥克林在18年前懷孕時(shí)就開始收集羅琳相關(guān)的紀(jì)念品,她拿到了第一版的《哈利波特和魔法石》的復(fù)件。
"I am not one for following trends ... however, something struck a chord with me with HarryPotter," Maclean explained on her YouTube channel.
我不是個(gè)愛追星的人,我只是從哈利波特身上找到了共鳴。麥克林在她的Youtube上這樣解釋道。
She instantly connected with the boy magician, who was in school before unlocking his uniquetalents. Maclean, a late bloomer who was teased as a kid because she struggled with readingand writing, found her secret gift was an eye for J.K. Rowling paraphernalia.
她立即將自己與進(jìn)入霍格沃茲前并未解鎖獨(dú)特天賦的魔法師男孩聯(lián)系在了一起。麥克林,這個(gè)大器晚成的姑娘小時(shí)候也曾因?yàn)樵谧x寫能力上的困難而備受嘲笑,但發(fā)現(xiàn)自己有在生活中找到與j.k羅琳相關(guān)的紀(jì)念品的天賦。
"I realized then that I was a true professional, proper, number one, definitely going to do itcollector of Harry Potter memorabilia," said Maclean. She estimates that her collection, whichisn't limited to Harry Potter, is worth $100,000.
麥克琳說:“那時(shí)候,我意識(shí)到我是第一個(gè)明確去收集哈里波特收藏品的專業(yè)的,合格的人士。”她估計(jì)她那些不僅僅限于哈里波特的收藏品價(jià)值10萬美元!
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思無錫市金岸世家(38-42)英語學(xué)習(xí)交流群