Money worries (50 percent), being too cooped up (45 percent), too much screen time (31 percent) and work (36 percent) are the biggest negative contributors to young women’s mental wellbeing, according to new research.
據(jù)最新研究顯示,對金錢的擔憂(50%)、過于封閉(45%)、長時間看電視(31%)和工作(36%)是影響年輕女性心理健康的最大負面因素。
A study of 2,000 American women ages 16-25 found that nearly three-quarters are actively taking steps to improve their mental outlook.
一項針對2000名16-25歲美國女性的研究發(fā)現(xiàn),近四分之三的女性正在積極采取措施改善自己的精神面貌。
Enlarge ImageA large part of that search for serenity is seemingly a move to more time in nature, seeing as 76 percent wished they spent more time outdoors, which makes sense as 94 percent said they find time in nature to be calming.
在尋找寧靜的過程中,有76%的人希望能有更多的時間待在戶外,而94%的人說,他們在大自然中讓自己平靜下來。
The results found that lack of time was the biggest barrier, keeping over half of young women from getting the fresh air they crave ? and more than a third revealed they have less time to spend outside than they did a year ago.
調(diào)查結果發(fā)現(xiàn),缺少時間是最大的障礙,超過一半的年輕女性無法呼吸到她們渴望的新鮮空氣,超過三分之一的女性表示,她們外出的時間比一年前更少。
Conducted by OnePoll on behalf of St. Ives in honor of the brand’s new long term commitment to nature, the #NatureReset campaign, the survey examined the daily habits and effects nature can have on young women’s mental wellbeing.
這項調(diào)查由OneColl代表圣艾夫斯進行,以紀念該品牌對自然的新宗旨——“自然人”運動,調(diào)查考察了日常習慣以及自然對年輕女性心理健康的影響。
Forty-six percent prioritized eating healthy, getting some vitamin D and taking outdoor walks.
46%的人認為健康飲食、補充維生素D和戶外散步是最重要的。
It doesn’t take long to feel nature’s mood-boosting energy. The average young woman says she feels better in 20 minutes or less once outside.
不需要很長時間,就能感受到大自然激發(fā)情緒的能量。對一般的年輕女性說,她在20分鐘之內(nèi)就會感覺好多了。
“Since inception, St. Ives® has been a brand whose heritage is rooted in nature,” said Sarah Irby, Director of US Face Care & Incubation.
“自成立以來,圣艾夫斯®一直是一個品牌,其遺產(chǎn)植根于自然,”美國面部護理與孵化中心主任莎拉·艾比說。
“Now, with #NatureReset, we are able to bring our brand purpose and commitment to nature to the next level and drive a greater appreciation for nature as well as create impactful, positive change to people’s daily wellness routines.”
“現(xiàn)在,有了#NatureReset,我們能夠把我們的品牌目標和對自然的承諾提升到一個新的水平,推動人們對自然的更大欣賞,并為人們的日常健康習慣創(chuàng)造有影響力的、積極的改變。”
Time outside is definitely the way to go for those looking to relax. As young women get older, 61 percent said they have found themselves more drawn to nature than technology.
對于那些想要放松的人來說,戶外活動絕對是最佳選擇。隨著年輕女性年齡的增長,61%的女性表示,她們發(fā)現(xiàn)自己更喜歡大自然,而不是科技。
Forty-six percent admitted they miss spending time outdoors.
46%的人承認他們懷念在戶外的時光。
Part of the reason people love spending time outside so much is the chance to do fun activities. Over half of respondents said activities a major reason as to why they wanted to be in nature more.
人們喜歡花時間在戶外的部分原因,是有機會做有趣的活動。超過一半的受訪者表示,活動是他們更想親近大自然的主要原因。
The great outdoors was proven to be the space to clear the mind seeing as natural settings topped the list places to destress with a beach or lake taking the top spot with 60 percent.
事實證明,絕佳的戶外環(huán)境是讓頭腦清醒的地方,因為自然環(huán)境是最能減壓的地方,海灘或湖泊以60%的比例位居榜首。
Other favorite locales for some peace and quiet were found to be a pool (51 percent), bedroom (35 percent), mountains (34 percent), the woods (29 percent) and an open field (27 percent).
此外,調(diào)查還發(fā)現(xiàn),人們最喜歡的寧靜場所還包括游泳池(51%)、臥室(35%)、山脈(34%)、樹林(29%)和開闊的田野(27%)。