拉斯維加斯被成群的蝗蟲入侵
Sin City is under siege by a plague of grasshoppers.
罪惡之城被一群蝗蟲圍困。
Swarms of insects have descended on Las Vegas this week. Attracted by bright lights, the bugs have stormed the strip in numbers of biblical proportion.
本周,成群的昆蟲降臨拉斯維加斯。在明亮燈光的吸引下,這些蟲子以圣經(jīng)中描述的比例席卷了整個街區(qū)。
“When I see them, it’s like being in a movie. Never seen nothing like this ever!” Lyft driver Jessica Palmore told CNN. “I know they are harmless, but they make me super itchy seeing them.”
“當(dāng)我看到他們時,就像在看電影一樣。從來沒有見過這樣的東西!”Lyft的司機杰西卡·帕莫爾告訴CNN。“我知道它們是無害的,但我看到它們時非常癢。”
Though they have unsettled locals and may even seem like divine punishment, the grasshoppers are in fact the result of unique weather conditions.
盡管當(dāng)?shù)厝瞬话?,甚至可能看起來像是神圣的懲罰,但蝗蟲實際上是獨特天氣條件的結(jié)果。
“It appears through history that when we have a wet winter or spring, these things build up often down below Laughlin and even into Arizona,” Jeff Knight, a local entomologist explained to CNN. “We’ll have flights about this time of the year, migrations, and they’ll move northward.”
當(dāng)?shù)乩ハx學(xué)家杰夫·奈特在接受CNN采訪時表示:“從歷史上看,當(dāng)冬季或春季出現(xiàn)潮濕時,這些東西就會在勞克林下方積聚起來,甚至進入亞利桑那州。”“我們將在每年的這個時候進行飛行、遷徙,它們將向北移動。”
Knight added that he could recall about four or five other grasshopper invasions over the last 30 years.
奈特補充說,在過去30年里,他還記得大約四到五次蝗蟲入侵。
The bugs are so pervasive they are believed to also be interfering with the state’s meteorological data, showing up as rain on Las Vegas Doppler radar.
這種病毒非常普遍,人們認(rèn)為它們也在干擾該州的氣象數(shù)據(jù),在拉斯維加斯的多普勒雷達(dá)上顯示為降雨。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思上海市閘北區(qū)老年教師公寓英語學(xué)習(xí)交流群