英語(yǔ)閱讀 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 輕松閱讀 > 時(shí)尚英語(yǔ) > 時(shí)尚話題 >  內(nèi)容

全國(guó)頂尖的飲酒學(xué)院

所屬教程:時(shí)尚話題

瀏覽:

2019年08月12日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
The top drinking colleges in the nation

全國(guó)頂尖的飲酒學(xué)院

With its not-bad academic rating of 86/99, its attractive campus, its sunny climate, and its proximity to sand and surf, the University of California at Santa Barbara might seem like a collegiate paradise. If you’re a teetotaler, though, it’s probably not for you.

加州大學(xué)圣塔芭芭拉分校的學(xué)術(shù)評(píng)分為86/99,不算差,很吸引人,天氣晴朗,靠近沙灘和沖浪,看起來(lái)像是大學(xué)的天堂。不過,如果你是一個(gè)滴酒不沾的人,這可能并不適合你。

In the just-released 2019 edition of its annual college rankings, Princeton Review places UCSB in first place in the Lots of Hard Liquor category. “Students looking to avoid drinking and drug culture entirely,” it warns, “might be best advised to look elsewhere.”

在剛剛發(fā)布的2019年大學(xué)年度排名中,《普林斯頓評(píng)論》將UCSB列為眾多烈酒類別的第一名。它警說(shuō):“希望完全避免飲酒和毒品文化的學(xué)生,最好還是去別處看看。”

全國(guó)頂尖的飲酒學(xué)院

The rankings, covering some 62 categories, are based on questions answered by some 140,000 students in the 385 colleges and universities included in the survey. For the Review’s hard liquor list, the question asked was “How widely is hard liquor used at your school?”

這份涵蓋62個(gè)類別的排名是根據(jù)385所高校的約14萬(wàn)名學(xué)生的回答得出的。在烈酒清單的評(píng)論中,問題是“你們學(xué)校使用烈酒的范圍有多廣?”

It should be noted that the hard liquor survey produces different results than the Party Schools list, in which the top spot went to Syracuse University and UCSB finished sixth, and the Lots of Beer rankings, in which first place went to University of Wisconsin-Madison and UCSB didn’t place in the top 20 at all. It may be hoped that those Wisconsin students at least occasionally sampled some high-quality brews, instead of just getting the cheap stuff.

值得注意的是,烈性酒調(diào)查產(chǎn)生的結(jié)果與黨校排行榜不同,在黨校排行榜中,雪城大學(xué)(Syracuse University)位居榜首,UCSB位居第六,啤酒排名眾多,威斯康星大學(xué)麥迪遜分校(University of Wisconsin-Madison)排名第一,UCSB根本沒有進(jìn)入前20名。希望威斯康星州的學(xué)生至少偶爾品嘗一些高品質(zhì)的啤酒,而不是只品嘗便宜的東西。

全國(guó)頂尖的飲酒學(xué)院

Students at Syracuse obviously enjoy their drink, as it places second in the Lots of Hard Liquor rankings. The rest of the top 20, in descending order, are Wake Forest University, Colgate University, University of Delaware, Tulane University, University of Maine, Bentley University, Grinnell College, Elon University, Denison University, West Virginia University, Juniata College, Union College (NY), Connecticut College, University of Connecticut, Fairfield University, St. Bonaventure University, Wesleyan University and Beloit College.

雪城大學(xué)的學(xué)生們顯然很喜歡他們的飲料,因?yàn)樗诹揖婆判邪裆吓琶诙?。?0名中其余的大學(xué)依次為維克森林大學(xué)、高露潔大學(xué)、特拉華大學(xué)、杜蘭大學(xué)、緬因州大學(xué)、本特利大學(xué)、格林內(nèi)爾學(xué)院、埃隆大學(xué)、丹尼森大學(xué)、西弗吉尼亞大學(xué)、朱尼亞塔學(xué)院、聯(lián)合學(xué)院(NY)、康涅狄格大學(xué)、費(fèi)爾菲爾德大學(xué)、圣博納文特爾大學(xué)、衛(wèi)斯理大學(xué)和貝洛特學(xué)院。

There is no apparent correlation between institutions that have the highest hard liquor consumption and the selectiveness of those schools’ admissions process. These are the hardest colleges to get into in every state.

烈性酒消費(fèi)量最高的院校與這些學(xué)校錄取過程的選擇性之間沒有明顯的相關(guān)性。這些院校是每個(gè)州最難進(jìn)入的大學(xué)。


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思長(zhǎng)沙市星苑大廈英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦