這些令人驚嘆的動(dòng)物雕塑是由芭芭拉用廢金屬和紡織品創(chuàng)作的
London-based upcycling artist Barbara Franc uses materials that would otherwise end up in a trash can and add up to the billions of tons of waste we accumulate every year to create amazing sculptures full of movement and unique characters. If you look closely into these lively animals in realistic shapes, you'll notice kitchen utensils, keys, watches, guitar strings, cans—things you've probably been hoarding at some point and never thought they could be brought to life again. Cleverly arranged repurposed objects not only make beautiful works of art, but are equally fascinating to explore.
倫敦的升級(jí)自行車(chē)藝術(shù)家芭芭拉·弗朗使用的材料原本會(huì)被扔進(jìn)垃圾桶,而我們每年積累的這些材料加起來(lái)會(huì)堆積成數(shù)十億噸的垃圾,她創(chuàng)造出了充滿(mǎn)動(dòng)感和獨(dú)特個(gè)性的令人驚嘆的雕塑。如果你仔細(xì)觀察這些栩栩如生的動(dòng)物,你會(huì)注意到廚房用具、鑰匙、手表、吉他弦、罐——你可能在某個(gè)時(shí)候囤積了一些東西,從來(lái)沒(méi)有想過(guò)它們會(huì)復(fù)活。巧妙地安排再利用的物品不僅是美麗的藝術(shù)品,而且同樣是令人著迷的探索。
Franc mostly creates intricate steampunk animals from scrap metal and discarded household objects and shaggy dogs and other animals handcrafted from old and unused textile.
弗朗斯主要用廢舊金屬和被丟棄的家用物品制作復(fù)雜的蒸汽朋克動(dòng)物,用舊的和沒(méi)用的紡織品手工制作毛發(fā)蓬松的狗和其他動(dòng)物。
Dive into the wondrous world of discarded materials turned into stunning animal sculptures and tell us which ones you liked the most!
潛入這個(gè)由廢棄材料變成令人驚嘆的動(dòng)物雕塑的奇妙世界,告訴我們你最喜歡哪一個(gè)!
#1
#2
#3
#4
#5
#6
#7
#8
#9
#10
圖片來(lái)源:BarbaraFranc.Sculptor
More info: barbarafranc.co.uk | Instagram | Facebook | twitter.com
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思濟(jì)寧市津浦北街小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群