說到腸道健康,多年來,人們對乳制品的評價褒貶不一。雖然乳制品有助于提高你的消化系統(tǒng),但它也會對你的腸道微生物組產生負面影響。這是因為大多數人無法消化乳制品。雖然在農業(yè)革命期間,由于牛奶的涌入,一些人已經從基因上適應了消化乳制品的能力,但是全世界75% 的成年人仍然缺乏分解人體乳糖所需的乳糖酶。這就是所謂的乳糖不耐癥。有乳糖不耐癥的人在食用乳制品后經常會出現(xiàn)消化不良。常見的癥狀包括腹脹、胃痙攣、惡心、嘔吐和腹瀉。
"[The] breakdown of milk (or any food) into its component building blocks allows it to be readily absorbed into our bloodstream," Dr. Dana Hunnes, a senior dietician at UCLA Medical Center and adjunct assistant professor at the Fielding School of Public Health, told Self. "Our bodies do not have to work harder to digest milk than other foods; however, if we lack the lactase enzyme, or have less of it, it becomes harder to break down lactose into more easily absorbable sugars (glucose and galactose)."
加州大學洛杉磯分校醫(yī)學中心的高級營養(yǎng)師、菲爾丁學院的副助理教授Dana Hunnes博士說:“將牛奶(或任何食物)分解成其組成部分,使其易于被吸收到我們的血液中。”“我們的身體不需要比其他食物更努力地消化牛奶;但是,如果我們缺少乳糖酶或乳糖酶較少,則將乳糖分解為更容易吸收的糖(葡萄糖和半乳糖)變得更加困難。”
However, being lactose intolerant doesn't necessarily mean you have to swear off dairy products. For some people, fermented milk may be the perfect solution (via The Guardian). Fermented milk products like yogurt and kefir are full of probiotics, or live bacteria, which can help aid digestion by stimulating the growth of good bacteria in your gut microbiome. As a result, the presence of probiotic cultures may make it easier to digest and absorb dairy. Fermented milk also contains lower levels of lactose than regular milk, which may make it more easily digestible for those with a lactase deficiency.
然而,乳糖不耐癥并不意味著你必須放棄乳制品。對于一些人來說,發(fā)酵牛奶可能是完美的解決方案(通過衛(wèi)報)。酸奶和開菲爾等發(fā)酵乳制品富含益生菌或活菌,它們可以通過刺激腸道微生物組中有益菌的生長來幫助消化。因此,益生菌的存在可能使乳制品更容易消化和吸收。發(fā)酵牛奶的乳糖含量也比普通牛奶低,這可能使乳糖酶缺乏癥患者更容易消化。
Lactose-free milk products are another suitable option for dairy lovers. As the name suggests, lactose-free milk is simply dairy milk without the lactose (via The Spruce Eats). That means that people who are lactose intolerant can drink it without having to worry about experiencing any inconvenient and unpleasant side effects. Aside from milk, there are lactose-free versions of most dairy products, including sour cream, buttermilk, cheese, ice cream, hot chocolate, and heavy cream.
無乳糖奶制品是另一個適合乳制品愛好者的選擇。顧名思義,無乳糖牛奶就是沒有乳糖的牛奶(通過 The Spruce Eats)。這意味著有乳糖不耐癥的人可以喝它,而不用擔心會有任何不便和不愉快的副作用。除了牛奶,大多數乳制品都有不含乳糖的版本,包括酸奶油、酪乳、奶酪、冰淇淋、熱巧克力和濃奶油。