Curious how dressage horses are transported overseas. Obviously a plane, but like ... how?
很好奇盛裝舞步比賽的賽馬是如何被運(yùn)到海外的。當(dāng)然通過飛機(jī),但是怎么做到的呢?
Horses are loaded in two per stall. They fly with a staff of vets and groomers who, among other things, try to make sure they stay calm. Stallions travel at the front of the plane so that they're not distracted by the mares. And just like people, they need passports.
每個(gè)隔間裝兩匹馬,有一隊(duì)獸醫(yī)和飼養(yǎng)員同行,他們負(fù)責(zé)照顧馬匹,并努力讓馬匹保持冷靜。公馬在飛機(jī)前部飛行,這樣它們就不會(huì)被母馬分心。和人一樣,馬也需要護(hù)照。
Note:
Stallion 公馬,種馬
Why do divers immediately hit the shower as soon as they're out of the pool?
為什么跳水運(yùn)動(dòng)員一出游泳池就馬上去淋浴?
The pool is cold and can cause their muscles to cramp. The warm water of the shower helps keep the muscles loose. That's also why you're increasingly seeing divers sitting in a hot tub between dives.
游泳池很冷,會(huì)讓運(yùn)動(dòng)員肌肉抽筋。溫水淋浴有助于保持肌肉放松。這也是越來越多的跳水運(yùn)動(dòng)員在每跳之間坐在熱水浴缸里的原因。
How are lanes assigned in Olympic swimming?
奧運(yùn)會(huì)游泳比賽是如何分配泳道的?
A swimmer ends up in a particular lane depending on their qualifying time. The fastest gets the center lane. Lanes 3 and 5 go to the next fastest. That, according to the explanation here, is why you'll often find the gold-medal favorite in Lane 4.
一名游泳運(yùn)動(dòng)員最終在哪條泳道比賽取決于他們?cè)谂盼毁惐荣惓煽?。排名第一的運(yùn)動(dòng)員在中間泳道。排在第3道和第5道的是緊隨其后的運(yùn)動(dòng)員。這就是為什么第四道的選手經(jīng)常會(huì)拿到冠軍。
Why do we hear whistling throughout some swim events?
為什么我們?cè)谝恍┯斡卷?xiàng)目中聽到口哨聲?
The whistles are how coaches communicate with the swimmers. The Focus did a really interesting piece about it, where the piece broke down the different kinds of whistles. Basically, the whistles signal to the swimmers "where they stand in the race and what to do."
哨聲是教練與游泳運(yùn)動(dòng)員溝通的方式?!督裹c(diǎn)》做了一篇非常有趣的文章,對(duì)不同類型的口哨進(jìn)行解析。通常,口哨是向運(yùn)動(dòng)員發(fā)出信號(hào),告訴“他們?cè)诒荣愔械奈恢靡约霸撟鍪裁?rdquo;。
Why do gymnasts rub that white powder on their hands before a routine?
為什么體操運(yùn)動(dòng)員在每次比賽前要在手上抹白色粉末?
It absorbs the sweat off their hands, helps them keep a better grip on the parallel bars and decreases the friction between the hands and the bars.
這種粉末能吸收運(yùn)動(dòng)員手上的汗水,幫助他們更好地抓握雙杠,減少手與杠之間的摩擦。
Why does everyone keep referring to these 2021 Games as "Tokyo 2020"?
為什么大家都把2021年奧運(yùn)會(huì)稱為“東京2020”?
That's what the IOC decided when it announced the postponement last year. Part of the reason: money. "Torches, medals, other branding items and merchandise were already being made using the name 'Tokyo 2020,' and a name change would have meant additional costs," a Tokyo organizing committee source told Yahoo Sports.
這是國際奧委會(huì)在去年宣布延期時(shí)做出的決定。部分原因是:錢。東京奧組委的一位消息人士告訴雅虎體育:“火炬、獎(jiǎng)牌、其他品牌物品和商品制作的時(shí)候全都使用“東京2020”的字樣,而名稱的改變將意味著額外的成本。”
來源:NPR
編輯:董靜
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思邯鄲市勞動(dòng)路47號(hào)院英語學(xué)習(xí)交流群