英語詞匯 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語詞匯 > 背單詞方法 >  內(nèi)容

40個“自相矛盾”的英語單詞

所屬教程:背單詞方法

瀏覽:

2016年03月01日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
40個“自相矛盾”的英語單詞
  英語中有不少單詞,其本身存在互相矛盾的兩個意思,如果不弄清楚,有時會給我們的英語閱讀帶來一定困擾。特定情況下,聯(lián)系上下文語境即可弄清它們的具體意思。

  1. sanction “制裁”&“批準(zhǔn)”

  Economic sanctions will only be lifted when the aggressor nation withdraws its troops.

  只有侵略國撤回其軍隊,經(jīng)濟制裁才會解除。

  They tried to get official sanction for the scheme.

  他們想使計劃獲得正式批準(zhǔn)。

  2. overlook “檢查;監(jiān)視”&“忽視;忽略”

  I am overlooking her work.

  我正在檢查她的工作。

  I think there is one key fact that you have overlooked.

  我認(rèn)為你忽略了一個重要的事實。

  3. finished “完成的”&“失敗的”

  Are you finished with that drill?

  你的那個練習(xí)做完了嗎?

  This financial crisis means that the government's economic policy is finished.

  這次金融危機意味著政府的經(jīng)濟政策失敗了。

  4. dust “擦去……的灰塵”&“在……上撒粉末”

  I was dusting the mantelpiece when I noticed a crack.

  我在擦壁爐臺的時候發(fā)現(xiàn)了一道裂紋。

  Dust the top of the cake with icing sugar.

  在蛋糕上撒些糖霜。

  5. left “留下”&“離開”

  He left the house by the back door.

  他從房子的后門離開了。

  His shoes left muddy marks on the floor.

  他的鞋在地板上留下了泥印。

  6. trim “添加,裝飾”&“修剪,剪枝”

  The children are trimming up a Christmas tree with ribbons, laces.

  孩子們正在往圣誕樹上掛彩帶和蕾絲。

  He trimmed dead branches off a tree.

  他從樹上剪掉枯枝。

  7. cleave “劈開;分開”&“粘住;緊貼”

  With one blow of the knight's axe, he clove the rock in twain (= into two pieces).

  武士大斧一揮,將石頭劈成了兩半。

  The ancient ivy cleaved to the ruined castle walls.

  古老的常春藤緊緊攀附在破敗的城堡墻上。

  注意:表“粘住;緊貼”時,cleave通常與to連用。

  8. scan “細(xì)看,審視”&“粗略地看”

  She anxiously scanned the faces of the men leaving the train.

  她急切地盯著一張張下火車的人的臉。

  I scanned through the booklet but couldn't find the address.

  我很快地翻閱了一遍小冊子,但沒有找到那個地址。

  9. fast “快速的”&“固定的”

  Computers are getting faster all the time.

  計算機一直在提速。

  She made her end of the rope fast to a tree.

  她把繩子的一頭牢牢地綁在樹上。

  10. off“關(guān)掉 ”&“響起”

  She turned off the TV.

  她關(guān)掉了電視。

  The alarm went off.

  鬧鈴響了起來。

  11. weather “經(jīng)受住”&“受侵蝕”

  The company weathered the recession.

  這家公司挺過了經(jīng)濟衰退。

  The rock was weathered.

  巖石風(fēng)化了。

  12. screen “放映;播出”&“遮掩;遮蔽”

  The programme was not screened on British television.

  這個節(jié)目沒有在英國電視上播出過。

  She raised her hand to screen her eyes from the bright light.

  她抬手遮住耀眼的亮光。

  13. help “幫助”&“抑制”

  How can I help you?

  我如何才能幫你呢?

  I couldn't help laughing.

  我忍不住大笑起來。

  14. clip “剪下來”&“別上去”

  I clipped his picture from the newspaper.

  我把他的照片從報紙上剪了下來。

  He clipped his flashlight to his belt.

  他把手電筒別在腰間。

  15. fine “糟糕的;不合時宜的”&“優(yōu)秀的;極好的”

  He picked a fine time to leave us.

  在那個時候扔下我們走了,他可真是會挑時間。

  This building is the finest example of its type.

  這幢建筑是同類建筑中最杰出的代表。

  16. flog “鞭笞,棒打”&“推銷,出售”

  Soldiers used to be flogged for disobedience.

  過去士兵們常常因不守軍令而遭鞭笞。

  He tried to flog his old car, but no one would buy it.

  他想快點兒賣掉他的舊車,但沒人愿意買。

  17. ravel “使糾纏;使錯綜復(fù)雜”&“弄清;解開”

  Mark's ?interference ?merely ravelled things ?further.

  馬克的摻和只是讓情況進一步復(fù)雜化了。

  It took Daisy a ?long ?time to ravel out all the ?wool.

  黛西花了很長時間才把毛線解開。

  18. mean “吝嗇的,小氣的”&“極好的,出色的”

  He's too mean to buy her a ring.

  他太吝嗇了,舍不得給她買一枚戒指。

  She's a mean piano player.

  她是個出色的鋼琴演奏家。

  19. toss out “丟棄”&“提出”

  She ?tossed out my ?old ?chair.

  她把我的舊椅子扔了。

  I decided to toss out the idea.

  我決定提出這個想法。

  注意:第二個例句在特定情況下也可以指“拋棄”那個想法,要根據(jù)上下文而定。

  20. buckle “坍塌,垮掉”&“系牢”

  My knees buckled with fear.

  我因為害怕而膝蓋癱軟。

  Buckle your seat belt.

  請系好安全帶。

  21. compromise“和解,讓步”&“危害,損害”

  In the end I agreed to compromise.

  最終我同意讓步。

  The virus will compromise our immune system.

  這種病毒會損害我們的免疫系統(tǒng)。

  22. bolt“逃跑”&“鎖住”

  The horse bolted at the sound of the shot.

  那匹馬聽到槍聲后跑走了。

  You'd better bolt your doors.

  你最好鎖上門。

  23. trip“旅行”&“絆倒”

  The trip from York to Newcastle takes about an hour by train.

  乘火車從約克到紐卡斯?fàn)柎蠹s要花1個小時。

  She had a nasty trip on the stairs.

  她在樓梯上重重地絆了一跤。

  24. apology“道歉,謝罪”&“辯解,解釋”

  Please accept my apology.

  請接受我的道歉。

  The consequence of those measures will be the best apology for my conduct.

  這些措施產(chǎn)生的后果為我的行為做了最佳詮釋。

  25. consult“尋求咨詢”&“提供咨詢”

  If you have any questions, consult an attorney.

  你有任何問題,都可以咨詢律師。

  The retired executive consults for several large companies.

  這位退休高管為好幾家大公司提供咨詢。

  26. custom“慣常,習(xí)慣”&“特殊的,定制的”

  He left the house at nine exactly, as is his custom.

  他9點準(zhǔn)時離開了家,這是他的習(xí)慣。

  Justin Bieber looks suave in his custom suit.

  穿上了定制西裝的賈斯汀·比伯展現(xiàn)了儒雅風(fēng)范。

  27. first-degree“最低級”&“最高級”

  first-degree burn

  一度燒傷(處于燒傷級別的低級)

  first-degree murder

  一級謀殺(處于謀殺級別的高級)

  28. enjoin“囑咐”&“禁止”

  He enjoined caution.

  他囑咐要謹(jǐn)慎行事。

  The government enjoined the publication of the book.

  當(dāng)局禁止出版這本書。

  29. bound“去往,前往”&“束縛,綁縛”

  She was on a plane bound for Moscow.

  她在前往莫斯科的飛機上。

  We found the girl bound.

  我們發(fā)現(xiàn)女孩被綁起來了。

  30. seed“播撒種子”&“去掉種子”

  He is seeding the fields with wheat.

  他在地里種小麥。

  Wash, seed and cut the pepper into small pieces.

  將辣椒洗凈,去籽,切成小片。

  31. dollop“(固態(tài)的)一團,一塊”&“(液態(tài)的)一點,少許”

  a dollop of whipped cream

  一團生奶油

  a dollop of whiskey

  少量威士忌

  32. garnish“增添配菜”&“扣錢”

  Garnish the dish with parsley before serving.

  這道菜端上桌之前,可以在上面配些歐芹點綴一下。

  His employer garnished his wages in order to pay his debt.

  雇主扣除了他的一部分工資用于支付他所欠的債務(wù)。

  33. lease“(房東)出租”&“(租客)租用”

  It was agreed they would lease him the flat.

  按照約定他們要把公寓租給他。

  He went to Toronto, where he leased an apartment.

  他去了多倫多,在那兒租下一間公寓。

  34. out of“在外”&“在內(nèi)”

  I hardly get out of the house because I work out of my home.

  我?guī)缀醪怀鑫?,因為我在家里辦公。

  注意:第一個out of表示“在……之外”,第二個out of表示“在……之內(nèi)”。

  35. model“榜樣的,優(yōu)于別人的”&“按原樣復(fù)制的模型”

  She really is a model student.

  她真是個模范學(xué)生。

  There is a model of a wooden house.

  這兒有一個木屋模型。

  36. presently“現(xiàn)在”&“不久之后”

  Of 200 boats, only 20 are presently operational.

  200條船中,目前只有20條可用。

  The room was hot and presently her eyes grew heavy and she began to feel sleepy.

  屋子里很熱,不一會兒她就覺得眼皮發(fā)沉,昏昏欲睡。

  37. out“亮了”&“滅了”

  It's a good thing the full moon was out when the lights went out.

  熄燈之后,滿月出來了。很好。

  注意:第一個out表示“出來”,第二個out表示“滅掉”。

  38. resign“辭職”&“重新簽署”

  She resigned as director.

  她辭去了董事職務(wù)。

  Athletes who renew their contracts resign with their teams.

  想要續(xù)簽的運動員都與各自的隊重新簽署了合約。

  注意:第二句里的resign也可以寫作re-sign,發(fā)音不同于“辭職”的resign。

  39. fight with“與……打架”&“與……并肩戰(zhàn)斗”

  He fought with his mother-in-law.

  他和岳母吵架了。

  He fought with his mother-in-law.

  他和岳母并肩戰(zhàn)斗。

  注意:還是這句英文,意思也可以理解為“他以岳母為武器進行戰(zhàn)斗”。

  40. unbending“倔強的;堅定的”&“放松,隨意”

  He has earned a reputation as a stern and unbending politician.

  作為政治家,他以強硬和不妥協(xié)而聞名。

  After a glass or two of wine she began unbending a little.

  一兩杯酒下肚后她開始放松了一點兒。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思德州市東方名郡(中心街)英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦