剛開始的時候絕對不要看原文,尤其對那些本來就很清晰的聽力資料。這主要是希望大家不要依賴原文,自己一定要一個單詞一個單詞的完全聽懂。有的同學(xué)說我有那么幾個單詞實(shí)在聽不懂怎么辦?
原因:大家想一想,慢速英語的單詞量是1500到2000,也就是說一個比較好的高中生的單詞量已經(jīng)超過了許多,更何況四六級都已通過的你。聽不懂的唯一原因絕對不是生詞的問題,只能是你對這個單詞的發(fā)音極其陌生,大腦根本沒有反映。如果讓你看一看原文,你會不屑一顧的,但在聽的時候卻不知所云。可能起初練習(xí)的時候有時為了一個單詞可以想上整整一天,嘴里老是念道著這個單詞的發(fā)音。當(dāng)然如果有些同學(xué)說這段錄音我已經(jīng)聽了十遍了,當(dāng)中的幾個單詞你就是打死我我也聽不出來。如果真的到了這個地步,你可以看看原文。
接下來要做的就是要保證這一段錄音你是完完全全的聽懂了。什么是完完全全的聽懂了呢?就是每聽完一句話,你都能準(zhǔn)確的復(fù)述出來,包括每一個單詞。這里在語音上不是很好的朋友要注意了,由于是慢速英語,所以只要你有正常的聽力能力再加上一定的毅力,就完全可以把自己的發(fā)音模仿的和BBC的播音員沒什么兩樣。如果你按照這樣的方法用心練習(xí),不出一兩個月,你的發(fā)音就會有長足的進(jìn)步。其實(shí)我們大多數(shù)中國人的模仿發(fā)音天賦都是很好的,隨便叫出一名大學(xué)四級通過的大學(xué)生,他(她)的發(fā)音就要比我所見到的意大利人,日本人,菲律賓人的發(fā)音不知要好多少倍。
第二步、同步復(fù)述
現(xiàn)在大家已經(jīng)把這段錄音的意思完全搞懂了,而且能夠惟妙惟肖的基本同步復(fù)述了。請大家注意,直到現(xiàn)在你的大腦還沒有動起來,也就是說這些完全是些機(jī)械的模仿,刻板的復(fù)述。這種機(jī)械的重復(fù)對于我們的口語和開口能力是不會有“事半功倍“的效果的。
要想提高自己的口語水平,在這里就一定要學(xué)會用自己的話,請注意是用自己的話,而不是照本宣章,把所聽到錄音的大意死活說出來。做這一步是在聽完整段錄音之后。此時所說的英語才是你真正的英語口語水平。在練習(xí)中盡量使用剛剛聽到的一些關(guān)鍵動詞和詞組。在說的時候,想象自己正在對一個沒有聽過錄音的同學(xué)講述故事的情節(jié)。我相信很多同學(xué)在剛剛開始練習(xí)的時候會“憋的”說不出幾句象樣的話,或是在大意和情節(jié)上丟三落四的。出現(xiàn)這種情況太正常了。這樣就反映了我們剛剛所做的同步復(fù)述只是一個辨音過程。現(xiàn)在所做的自我總結(jié)才真正開動了我們的大腦,提高了真正的口語水平。
第三步、練習(xí)口譯能力
好了,到了這一步你已經(jīng)很不錯了,不僅能夠把這段錄音完全聽懂,同步復(fù)述,而且還可以用自己的英語對你的朋友娓娓道來。是不是感覺很有成就感啊!但是我還得繼續(xù)更深層次的練習(xí)。對了,就是口譯能力,我們中國學(xué)生特有的中英文自由轉(zhuǎn)換能力。還是剛剛那段錄音,這回是放一句英語,你就立刻把這句話翻譯成地道的中文,翻譯成我們平時所講的中國話。
你可別小看這一步,自己試著去翻翻看,就會馬上懂得:我們能夠同步的用英語復(fù)述了并不代表我們就可以同步的翻譯成地道的中文。我對自己的要求也是在落后一句的速度下進(jìn)行同步翻譯,由于是慢速英語,所以只要耐心的多練習(xí)幾遍就一定能夠達(dá)到同步聽譯的水平。
至此,我們不僅已經(jīng)對這段錄音了如指掌,而且還利用它進(jìn)行了有針對性的口語和口譯訓(xùn)練。很多同學(xué)老是抱怨沒有語言環(huán)境,我覺得語言環(huán)境多數(shù)情況下還得靠自己創(chuàng)造。請大家再次注意,上面我所介紹的聽力方法都是針對慢速英語的,大家不要操之過急,一步一個腳印,把十盤慢速英語的磁帶按照這樣三步認(rèn)真的做下來,你的聽力就已經(jīng)打好了堅實(shí)的基礎(chǔ)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思臨沂市南坊金頤C區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群