子曰:“不知命,無(wú)以為君子也。不知禮,無(wú)以立也。不知言,無(wú)以知人也。”
The Master said, "Without recognizing the ordinances of Heaven, it is impossible to be a superior man. Without an acquaintance with the rules of Propriety, it is impossible for the character to be established. Without knowing the force of words, it is impossible to know men."
【原文】來(lái)源:考試大
孔子曰:“不知命,無(wú)以為君子也;不知禮,無(wú)以立也①;不知言,無(wú)以知人也②。”
【今譯】
孔子說(shuō):“不知命,就無(wú)法做君子;不懂禮,就無(wú)法立足于社會(huì);不懂得分析辨別人家的言語(yǔ),就無(wú)法了解人。”
【注釋】
?、倭ⅲ毫⒆阌谏鐣?huì)。
?、谥耍毫私馊?。
本章孔子講立身處世的要點(diǎn)。“不知命,無(wú)以為君子也。”這里明確地把“知命”規(guī)定為“君子”的必要條件。聯(lián)系下句“不知禮,無(wú)以立也”,說(shuō)明“知命”也就是“知禮”,“知命”能為“君子”,即孔子自己主張的“君子立于禮”的意思。清人劉寶楠注釋這段文字時(shí)指出:“知仁義禮智,安處善樂(lè)循理,謂之君子,故孔子曰:‘不知命,無(wú)以為君子。’”這個(gè)解釋完全符合孔子思想的本義??鬃诱?ldquo;命”,的確是從認(rèn)識(shí)論和倫理學(xué)角度,從知人、待人、處事,從人對(duì)社會(huì)的認(rèn)識(shí),去揭示人的社會(huì)關(guān)系和人的存在的社會(huì)價(jià)值,從而達(dá)到認(rèn)識(shí)和掌握社會(huì)活動(dòng)及人的行為規(guī)范的目的的。
學(xué)禮,主要指人際交往中應(yīng)遵循的禮儀、禮節(jié)和人們相待的行為規(guī)范??鬃诱J(rèn)為學(xué)禮是為了掌握做人的依據(jù),人們依據(jù)禮的準(zhǔn)則、規(guī)則處理好個(gè)人與他人、個(gè)人與社會(huì)的關(guān)系,才能被社會(huì)容納,才能在社會(huì)上立住腳。在當(dāng)時(shí),孔子所謂學(xué)禮以立人,即要求人們學(xué)會(huì)處理貴賤、尊卑、長(zhǎng)幼之間的關(guān)系,亦即要求每個(gè)人認(rèn)知自己所處地位,學(xué)會(huì)待人處世的禮制、禮儀、禮節(jié)。作為個(gè)人來(lái)說(shuō),就是要把品德修養(yǎng)同禮的制度、規(guī)范結(jié)合起來(lái),一致起來(lái)。
“不知言,無(wú)以知人。”言者,心聲也。聽(tīng)其言,觀其行,對(duì)一個(gè)人的心事、意圖、品格,大致是可知的??鬃拥?ldquo;三知”,是他人生經(jīng)驗(yàn)的總結(jié),細(xì)加體會(huì),必有教益。
致此, 《論語(yǔ)》中英文版共二十章上傳完畢,希望對(duì)每一位讀者大有裨益!
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思惠州市中航元嶼海英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群