英語閱讀 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 經典讀吧 >  內容

老子《道德經》英譯第四十四章

所屬教程:經典讀吧

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學習和分享
  【原文】

  名與身孰親?身與貨孰多?得與亡孰病?故甚愛必大費;多藏必厚亡。知足不辱,知止不殆,可以長久。

  【現(xiàn)代漢語】

  名譽與生命,那一個更親切生命與財產,哪一個更貴重獲得名利與失去生命,哪一個更有害因此,過分吝借必定招致更多的破費,豐厚的貯藏就會招致慘重的損失。所以,知道滿足就不會遭受屈辱;知道適可而止,就不會遇到險情,這樣才可以保長久。

  【英譯】

  Or fame or life, Which do you hold more dear?

  Or life or wealth, To which would you adhere?

  Keep life and lose those other things;Keep them and lose your life:--which brings

  Sorrow and pain more near? Thus we may see,Who cleaves to fame rejects what is more great; Who loves large stores gives up the richer state.

  Who is content needs fear no shame. Who knows to stop incurs no blame.

  From danger free long live shall he.

  【備注】

  名與身孰親?身與貨孰多?得與亡孰病?

  名利和身體相比誰更親?身體和財富相比誰更多?得到了名聲和財富卻喪失了生命,和不爭名利卻得以保壽全生,誰的害處更大?

  這里,老子用名利和生命作比較,旨在說明生命重于名利。這一道理雖然淺顯易懂,但是世人總是不能正確處理身體和名利的關系。在常人看來,追求名利是人生的目的,為了名利,可以不顧及身體甚至生命。因此有人說:名利二字甚于利箭,利箭易躲,名利難防。

  是故甚愛必大費,多藏必厚亡。

  所以,執(zhí)著于名利之愛的,必刻意求之,并為此而絞盡腦汁。投人所好,大獻供品,陽奉陰違,奸詐機巧,不擇手段,怎能不耗盡精神,費盡心機。積藏的東西越多,失去的就越多。而失去的不僅僅是財富,還包括人的精神、人格、尊嚴、品質等方面的損失。

  故知足不辱,知止不殆,可以長久。

  知足于內而不爭虛名,就不會有屈辱;知止于外而不貪得無厭,就不會有憂患。如此可以使身體健康長壽。

  知足、知止者,是體道之人,圣人之所以能夠被褐懷玉,便是知足于內而知止于外的緣故。

  本章是老子的貴生思想,辨證地論證了身體和名利的關系。常人貴生,兩眼只盯著名利,認為有了名利就有了一切,結果反為名利所害。反對名利,并不是放棄對物質文明的追求,而是反對貪得無厭,反對片面地以金錢來衡量人生價值的思想觀念。正確的貴生方式應該是反求于樸,只有返樸歸真,才能獲取真正的人生幸福。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思株洲市環(huán)保局宿舍(紡織路)英語學習交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網站推薦