英語閱讀 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 輕松閱讀 > 經(jīng)典讀吧 >  內(nèi)容

老子《道德經(jīng)》英譯第七十一章

所屬教程:經(jīng)典讀吧

瀏覽:

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
  老子《道德經(jīng)》英譯第七十一章

  【原文】

  知,不知,上;不知,知,病。夫唯病病,是以不病。圣人不病,以其病病,是以不病。

  【現(xiàn)代漢語】

  知道自己有所不知道,最好;不知道卻自以為知道,這是毛病。有“道”的圣人沒有這種毛病,因為他把“不知知”當(dāng)成一種毛病。正因為將毛病當(dāng)成毛病,因此才不犯這種毛病。

  【英譯】

  To know and yet (think) we do not know is the highest (attainment); not to know (and yet think) we do know is a disease.

  It is simply by being pained at (the thought of) having this disease that we are preserved from it. The sage has not the disease.

  He knows the pain that would be inseparable from it, and therefore he does not have it.

  【備注】

  知不知,上;不知知,病。夫唯病病,是以不病。圣人不病,以其病病,是以不病。

  上:認(rèn)識的上乘方法。?。赫J(rèn)識上的弊病,即以對事物的表面現(xiàn)象的認(rèn)識為認(rèn)識上的弊病。認(rèn)識上的弊病是產(chǎn)生自身疾病和社會疾病的主要原因。要消除一切疾病,必須首先消除認(rèn)識上的弊病。病?。阂哉J(rèn)識上的弊病為弊病。

  這一節(jié)是說:能夠認(rèn)識到常人認(rèn)識不到的東西,這是掌握了認(rèn)識的上乘之法。不知道什么是最需要認(rèn)識的,是認(rèn)識上的最大弊病。只有以不識道這一認(rèn)識上的弊病為弊病,才能消除認(rèn)識上的弊病。圣人沒有弊病,是因為他以不識道這一弊病為弊病,所以沒有弊病。

  本章是老子的微觀認(rèn)識論。通過自我、真我之辯,說明自我認(rèn)識是膚淺的,不足以消除自身疾病和社會疾病,只有創(chuàng)造真我,認(rèn)識內(nèi)在之道,才能真正認(rèn)識和改造世界。

  附:河上公、王弼本分“知不知,上”以上為一章,以下為一章,此從魏源本。通言微觀認(rèn)識論,故分而不當(dāng)。


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思洛陽市湖南路1號院英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦