134.加倍儲(chǔ)存你的資源
加倍儲(chǔ)存你的資源。如此這般,你的生活將豐富一倍。不要寄希望于一種事物或者一處資源,無(wú)論它多么珍貴。每種東西都應(yīng)該加倍儲(chǔ)藏,尤其是成功、恩賜、自尊之源泉。月有陰晴圓缺,世事變化無(wú)常,依靠我們薄弱意志生存的事物更是如此。所以,智者應(yīng)小心防范這種無(wú)常,加倍儲(chǔ)存好的有用的資源,這是生活的首要法則。正如大自然都讓我們最重要和最易暴露于危險(xiǎn)之中的四肢成雙成對(duì)一樣,我們也要用人的智慧來(lái)經(jīng)營(yíng)自己賴以成功的資源。
134.Double your resources
Double your resources. You thereby double your life. One must not depend on one thing or trust to only one resource, however preeminent. Everything should be kept double, especially the causes of success, of favour, or of esteem. The moon's mutability transcends everything and gives a limit to all existence, especially of things dependent on human will, the most brittle of all things. To guard against this inconstancy should be the sage's care, and for this the chief rule of life is to keep a double store of good and useful qualities. Thus as Nature gives us in duplicate the most important of our limbs and those most exposed to risk, so Art should deal with the qualities on which we depend for success.