I heard. 聽說了
This Wallace is a brigand, nothing more. 華萊士只不過是個(gè)土匪
And how would you deal with this brigand? 你要如何對(duì)付這個(gè)土匪?
Like any common thief. 像對(duì)付一般的盜賊
Have the local magistrate arrest him 讓當(dāng)?shù)毓賮硪雷锱行?/p>
Leave us. 退下吧
Wallace has already killed the magistrate 華萊士已殺了當(dāng)?shù)毓賳T
and taken control of the town. 并且控制當(dāng)?shù)?/p>
Stand up. 站起來
Stand up. 站起來
In the morning, 等到早上
I depart for France to press our rights there, 我去法國(guó)施壓對(duì)我權(quán)利的確立
and I leave you here to quell this little rebellion. 我讓你們來鎮(zhèn)壓這叛軍
Understood? Is it? 了解嗎?懂嗎?
One day, you will be a king. 終有一日 你會(huì)為王
At least try to act like one. 至少要表現(xiàn)的像個(gè)君王
Get away from me! 你少煩我
Convene my military council. 召喚我的軍事大臣
There! 在那兒
After them. 去追他們
No point resisting. 反抗是無用的
You’re outnumbered and trapped. 你們寡不敵眾
Now, where are the rest of you?Where’s Wallace? 其他人呢? 華萊士呢?