我是說(shuō),象個(gè)男人一樣!吸進(jìn)去!擦點(diǎn)沙子!I mean, suck it up! Be a man! Rub some dirt in it!
好吧,我會(huì)擦點(diǎn)沙子... OK, I’ll rub some dirt on it.
到底發(fā)生什么事?So, what happened?
我跟你妹妹的前男友打起來(lái)了I got into it with your sister’s ex.
等下,真的?為什么Wait. Really? Why?
他看到我跟你妹妹在接吻亭深吻. He saw me and her kind of making out at the kissing booth.
等一下,你親了她?Wait. You kissed her?
是啊,兄弟,我希望那沒(méi)關(guān)系Yeah, man, I’m... I hope that’s OK.
那是個(gè)慈善活動(dòng)It was for charity.
哦,不,我是說(shuō),兄弟,我是想說(shuō)Oh, no, I mean, dude, I mean,
你要是想親她,你就上去親她!if you want to kiss her, you go right ahead and you kiss her!
我是說(shuō),別想太多I mean, knock yourself out.
你今天去哪了?都沒(méi)看到你Where were you at today? You just disappeared.
碰到神經(jīng)病前女友,只好跑了Ran into my psycho ex. Had to bolt.
我是說(shuō),你就,你就抓住她然后親她I mean, you just... you take her and then kiss her
把她親暈過(guò)去!and kiss the crap out of her!
哦天??!那不是...?Oh, my God! Is that a...?
好吧OK.
什么?是啊What? Yeah.
希望你別介意我借用你一個(gè)... I hope you don’t mind. I kind of borrowed one of your...
那么... So...
我不知道,我們能不能不說(shuō)這個(gè)?I don’t know. Can we not talk about this?
另外你說(shuō)的對(duì),這東西挺好用的Yeah. And you’re right, by the way. These things actually work.
...你喜歡她?...do you like her?
哦,天啊,你在流血,沒(méi)事吧?Oh, my God, you’re bleeding. Are you OK?
她是你妹妹,這有點(diǎn)怪She’s your sister. It’s kind of weird.
好吧,好吧,不談No. Right. Right.
只是,你知道,我在想Just... You know, I was just thinking that,
要是你喜歡她... if you liked her then...
...也許你應(yīng)該約她出去. ...maybe you should ask her out.
我不知道了,讓我不管奧莉維亞?And just, I don’t know, forget about Olivia?
我是說(shuō),從一個(gè)完全客觀(guān)的第三方觀(guān)察者角度Well, I mean, speaking as a completely objective
在完全沒(méi)有個(gè)人興趣的情況下third-party outsider with absolutely no personal interest in the matter,
我不太確定你和奧莉維亞I am not sure that you and Olivia
真的配得上一對(duì)你明白么?我是說(shuō)really mesh well together. You know? I mean...
但是你和維奧拉... But you and Viola...
...我是說(shuō)... ...I mean...
我不知道了I don’t know.
...會(huì)很配...be magic.
你真心怎么想的?What does your heart tell you?
我是說(shuō),你最想看哪個(gè)光著身子?!I mean, which one would you rather see naked?!
為什么你...?為什么?你為什么老是這個(gè)樣子?Why do you...? Why? Why do youalways do that?
為什么你一說(shuō)起女孩就總說(shuō)到身體上?Why do you always talk about girls in such graphic terms?
你知道么?你小子有點(diǎn)問(wèn)題You know what? You... you have issues.
原來(lái)你是這么感性?You’re a really sensitive guy, aren’t you?
什么?不,不是,只是... What? No. No, it’s just...
我不知道,我只是在想I don’t know. I just think that
男女朋友應(yīng)該不只是身體上的關(guān)系relationships should be more than just the physical stuff.
當(dāng)然那也很重要Don’t get me wrong, that stuff’s important,
但是如果我和誰(shuí)在一起but when I’m with someone,
我希望能跟她聊點(diǎn)話(huà)題I want to be able to talk about other stuff.
比如,我不知道,嚴(yán)肅的話(huà)題Like, I don’t know, serious stuff.
一些我跟別的人都不能談的話(huà)題Stuff I can’t talk about, you know, with anyone else.
是啊,比如……Yeah, like...
...什么樣的話(huà)題?...what kind of stuff?
比如,隨便什么Like, whatever stuff there is.
比如……好比現(xiàn)在?Like... this kind of stuff?
是啊Yeah.
我現(xiàn)在說(shuō)的只是讓你聽(tīng)聽(tīng)But what I just told you is for your ears only.
如果你敢告訴別人,我踹死你If you tell anyone, I’ll kick your ass.
是是,不會(huì)的Yeah. No.
我們是兄弟I got your back, man.
放心吧It’s cool.
你妹妹怎么樣最近?How’s your sister?
不錯(cuò),怎么了?Good. Why?
我不知道I don’t know.
我只是在想,我應(yīng)該邀請(qǐng)她I kind of was thinking I might ask if she wanted
來(lái)愷撒瑞歐吃晚飯to grab dinner at Cesario’s tonight.
你這么想?真的?我很愿意You were? Really? I’d love to.
什么?What?
我很愿意告訴你她的電話(huà)號(hào)碼I’d love to give her your phone number.
海斯丁斯!Hastings!
你現(xiàn)在是康沃爾比賽的首發(fā)隊(duì)員You’re first string for the Cornwall game.
- 真的?- 不是- Really? - No.
我剛才在開(kāi)玩笑,你這白癡I was joking, you idiot.