Where is the safe? 保險(xiǎn)箱在哪
I don't know. 我不知道
You don't know? 你不知道?
Is it behind this bookcase here? 是在這個(gè)書架后面么
...Or, perhaps 哦 那沒準(zhǔn)是
...This one here 這邊這個(gè)
Where is the safe? - ... I don't know, I haven't seen him si-- - 保險(xiǎn)箱在哪- 我不知道 我沒見過他...
Please, you have to do something 求你了 你得采取點(diǎn)措施啊
Permission to fire? 請(qǐng)求開火
Hold your fire. I repeat, hold your fire. Not until Pierce shows himself. 不準(zhǔn)開槍 重復(fù) 不準(zhǔn)開槍 除非Pierce出現(xiàn)
You're very beautiful, Elise. 你很美Elise
Try to combine it with a little intelligence. 要是再有點(diǎn)智商就更好了
And tell me where the safe is. - If I knew it, I would tell you. - 告訴我保險(xiǎn)箱在哪- 我知道的話會(huì)告訴你的
In my opinion she knows nothing. 我覺得她不知道
You have to go in. They're gonna kill her. 你們必須動(dòng)手了 他們會(huì)殺了她
Where's my interpreter? - They're going to kill her. - 我的翻譯呢- 他們會(huì)殺了她的
She can handle herself. - She can handle herself? - 她自己能應(yīng)付- 她自己能應(yīng)付?
She's one of us. 她是我們的人
Expert in undercover operations. 臥底行動(dòng)專家
When I sent her to Russia to find Pierce 我派她去俄羅斯找Pierce時(shí)
She went dark. 她消失了
...I think she could never quite decide 我估計(jì)她永遠(yuǎn)都下不了決心
If she was with him, or with us. 是跟他一伙 還是跟我們
She's a good agent 她是個(gè)好探員
...Except that she invariably falls in love with any man 除了她總是愛上那些在一起
That she spends longer than a train ride with. 超過一次火車旅程的人
Commander Acheson, I'm the interpreter. Acheson長(zhǎng)官 我是翻譯
Yes, go! 好 聽吧
If you could provide me with some context... 你要是能跟我說說來龍去脈...
...She really doesn't seem ...她看起來真不像
...To know where it is ...知道它在哪
"We should go" "咱們走吧"
We give it five more minutes "再給她五分鐘"
If Parce doesn't show - If Pierce doesn't show, we get rid of the woman and go. "如果Pierce不出現(xiàn)... 如果Pierce不出現(xiàn) 就殺了這女人"
Permission to engage? - Negative. - 開火? - 不
Please! - Not one more word from you. - 開吧! - 閉嘴
They won't kill her. 他們不會(huì)殺她的
Pierce will come. Pierce會(huì)來的
He has to come. 他沒得選擇
Well alright, let's do it. 行 開始吧
No, knife. 不 拿刀子
"Engaging target" "瞄準(zhǔn)目標(biāo)"
Negative, that is an order. - Order the shot. - 不行 這是命令- 下令開槍吧
Now if you don't tell me where the safe is 如果你還不告訴我保險(xiǎn)箱在哪
I might be tempted to rearrange your face somewhat 我就給你臉蛋來幾刀
You'll find life is not quite so giving to an ugly woman. 女人一丑生活就艱難多了
You really don't know, do you? 你真不知道 是嗎?
There! 在那!
Behind the medallion, there! 在那浮雕后面!
Open it. 打開
There is movement in the courtyard 外面有動(dòng)靜
Pierce, I knew it 是Pierce 我就知道
You know what, he does look a little like you 他看著還真跟你有點(diǎn)像
No! 不!