英語聽力 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 在線聽力 > 有聲讀物 > 英語美文 > 英語晨讀精華 >  第6篇

英語晨讀精華 Week 1 Day 6 A Tale of Two Cities(excerpt) 雙城記(節(jié)選)

所屬教程:英語晨讀精華

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8158/16.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

A Tale of Two Cities (excerpt)


狄更斯在《雙城記》一書的開頭就說, “這是一個(gè)最好的時(shí)代,也是一個(gè)最壞的時(shí)代” 。妙哉斯言!這段文字中多個(gè)平行句所表達(dá)的希望與絕望、光明與黑暗、理想與現(xiàn)實(shí)一直深深地打動(dòng)讀者。文中句型的反復(fù)、形式上的對偶、內(nèi)容上的對比、總體結(jié)構(gòu)上的平行(排比) ,都值得我們細(xì)細(xì)體味。

 


It was the best of times, it was the worst of times; it was the age of wisdom, it was the age of foolishness; it was the epoch of belief, it was the epoch of incredulity; it was the season of light, it was the season of darkness; it was the spring of hope, it was the winter of despair; we had everything before us, we had nothing before us; we were all going direct to Heaven, we were all going direct the other way. 
——  Charles Dickens  

[注釋]:
wisdom: a wise outlook, plan, or course of action 智慧,明智的行為,學(xué)識(shí) 
epoch: a particular period of history, especially one considered remarkable or noteworthy age, era,
period 新紀(jì)元,時(shí)代,時(shí)期 
incredulity: the state or quality of being incredulous; disbelief 懷疑 
despair: to lose all hope 絕望,失望 
 
查爾斯·狄更斯(1812—1870) ,英國大名鼎鼎的作家,是 19 世紀(jì)英國現(xiàn)實(shí)主義文學(xué)的主要代表。他筆耕一生,靠勤奮和汗水創(chuàng)作出《大衛(wèi)·科波菲爾》 、《雙城記》等世界名著。他的作品以妙趣橫生的幽默、細(xì)致入微的心理分析以及現(xiàn)實(shí)主義描寫與浪漫主義氣氛的有機(jī)結(jié)合而著稱?!?/p>

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思清遠(yuǎn)市三林大廈英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦