Part 7. The 1920s 20世紀(jì)20年代的美國(guó)文學(xué)
Imagism意象主義:Ezra Pound 艾茲拉·龐德(1885-1972):
The Spirit of Romance羅曼司精神;
The Anthology DesImagistes意像派詩(shī)選;
Cathay華夏——英譯中國(guó)詩(shī);
Literary Essays文學(xué)論;
A Few Don’ts by Imagist意象派戒條;
Personage面具;
Polite Essays文雅集;
The Cantos of Ezra Pound龐德詩(shī)章——109首及8首未完成稿
Thomas Stearns Eliot 托馬斯·艾略特(1888-1965):
Prufrock and Other Observations普羅夫洛克;
The Waste Land荒原:TheBurial of the Dead死者的葬禮;A Game of Chess弈棋;The Fire Sermon火誡;Death byWater水邊之死;What the Thunder Said雷電之言;
名詩(shī):
Ash Wednesday圣灰星期三;
Four Quarters四個(gè)四重奏;
詩(shī)?。?/p>
Murder in the Cathedral大教堂謀殺案;
Family Reunion大團(tuán)圓;
Cocktail Party雞尾酒會(huì)
Wallace Stevens 華萊士·史蒂文斯(1879-1955):
Harmonium風(fēng)琴;
The Man With the Blue Guitar彈藍(lán)吉他的人;
Notes Toward a Supreme Fiction關(guān)于最高虛構(gòu)的札記:Peter Quince at the Clavier彼得·昆斯彈風(fēng)琴;Sunday Morning禮拜天早晨;
The Auroras of Autumn秋天的晨曦;
Collected Poems詩(shī)集
William Carlos Williams 威廉·卡羅斯·威廉斯(1883-1963):
Spring andAll春;
The Journey of Love愛(ài)的歷程;
Pictures from Brueghel布留蓋爾的肖像;
Paterson佩特森——5卷長(zhǎng)詩(shī);
Asphodal, That Green Flower常青花日光蘭——長(zhǎng)詩(shī);
Red Wheelbarrow紅色手推車;
The Widow’s Lament in Spring寡婦的春怨;
The Sparrow, to My Father麻雀——致父親;
Proletarian Portrait無(wú)產(chǎn)階級(jí)畫(huà)像
Robert Frest 羅伯特·弗羅斯特(1874-1963):
A Boy’s Wish少年心愿;
North of Boston波士頓之北:Mending Wall修墻;After Apple-picking摘蘋(píng)果之后;
Mountain Interval山間;
The Road Not taken沒(méi)有選擇的道路;
West-running Brook西流的溪澗;
A Further Range又一片牧場(chǎng);
A Witness Tree一株作證的樹(shù)
Carl Sandburg 卡爾·桑德堡(1878-1967):
Always the Young Stranger永遠(yuǎn)是陌生的年輕人;
In Reckless Ecstasy肆無(wú)忌憚的狂熱;
The Prairie Years草原的年代;
The War Years戰(zhàn)爭(zhēng)的年代——林肯傳記;
The American Songbag美國(guó)歌袋;
The People,Yes人民,好;
Honey and Salt蜜與鹽;
Corn-huskers輾米機(jī);
Smoke and Steel煙與鋼
E Cumings 肯明斯(1894-1962):
Tulips anddd Chimneys郁金香與煙囪;
The Enormous Room大房間;
XLI Poems詩(shī)41首;
Viva萬(wàn)歲;
No, Thanks不,謝謝;
Collected Poems詩(shī)集;
Eimi愛(ài)米——訪蘇游記
The Lost Generation迷惘的一代:F Scott Fitzgerald 弗朗西斯·菲茨杰拉德(1896-1940):
The Side of Paradise人間天堂;
The Beautiful and the Damned美麗的和倒霉;
The Great Gatsby了不起的蓋茨比;
Tender in the Night夜色溫柔;
The Last Tycoon最后的巨頭;
短篇小說(shuō):
Flappers and Philosophers姑娘們和哲學(xué)家們;
Tales of the Jazz爵士時(shí)代的故事;
Taps at Reveille早晨的起床號(hào);
The Ice Palace冰宮;
May Days五一節(jié);
The Diamond as Big as the Ritz像里茨飯店那樣大的鉆石;
Winter Dreams冬天的夢(mèng);
The Rich Boy富家子弟;
Babylon Revisted重訪巴比倫;
The Crack-up崩潰——自傳體文集
“迷惘的一代”代表人物:Ernest Hemingway 歐內(nèi)斯特·海明威(1899-1961) :
In Our Time在我們的年代里;
The Torrents of Spring春潮;
The Sun Also Rises太陽(yáng)照樣升起;
Farewell to Arms永別了,武器;
For Whom the Bell Tolls喪鐘為誰(shuí)而鳴;
短篇小說(shuō):
Men Without Women沒(méi)有女人的男人;
The Winners Take Notheing勝者無(wú)所獲;
The Fifth Column and First Forty-nine Stories第五縱隊(duì)與首次發(fā)表的四十九個(gè)短篇;
政論:
To Have and Have Not貧與富
回憶錄:
A Moveable Feast到處逍遙
William Faulkner 威廉·??思{(1897-1962):
The Marble Faun云石林神——詩(shī)集;
Soldiers'Pay兵餉——小說(shuō);
Absalom, Absolam押沙龍,押沙龍——家世小說(shuō);
短篇小說(shuō):
Dry September干燥的九月;
The Sound and the Fury憤怒與喧囂;
As I lay dying當(dāng)我垂死的時(shí)候;
Light in August八月之光
Sherwood Anderson 舍伍德·安德森(1876-1941):
Windy McPherson’s Son饒舌的麥克斐遜的兒子;
Marching Men前進(jìn)中的人們;
Mid-American Chants美國(guó)中部之歌;
Winesburg,Ohio/The Book of the Grotesque俄亥俄州的溫斯堡/畸人志;
Poor White窮苦的白人;
Many Marriages多種婚姻;
Dark Laughter陰沉的笑聲
The Triumph of the Egg and Other Stories雞蛋的勝利和其他故事;
Death in the Woods and Other Stories林中之死及其他故事;
I Want to Know Why我想知道為什么
美國(guó)第一個(gè)獲諾貝爾獎(jiǎng)獲得者:Sinclair Lewis 辛克萊·劉易斯(1885-1951):
Dur Mr Wrenn我們的雷恩先生;
The Job求職;
The Main Street大街;
Babbitt巴比特;
Arrowsmith艾羅史密斯;
Elmer Gantry艾爾默·甘特里;
Dodsworth多茲沃斯;
It can’t Happen Here事情不會(huì)發(fā)生在這里;
Kingsblood Royal王孫夢(mèng)
Villa Sibert Cather 維拉·凱塞(1873-1947):
O, Pioneers啊,先驅(qū)們;
My Antonia我的安東尼亞;
The Professor’s House教授之家;
Death Comes for the Archibishop大主教之死
Thomas Wolfe 托馬斯·沃爾夫(1900-1938):
Look Homeward, Angel天使,望故鄉(xiāng);
Of Time and the River時(shí)間與河流;
The Web and the Rock蛛網(wǎng)與巖石;
You Can’t Go Home Again有家歸不得;
The Hills Beyond遠(yuǎn)山——未完成;
短篇小說(shuō):
From Death to Morning從死亡到早晨
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南陽(yáng)市三杰三號(hào)公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群