做生意最常用到的sell和buy,不一定就是指貨品的買賣。我們來看看幾個容易會錯意的例子。
1 I don't buy that.
(×)我不要買。
(○ )我才不信。(別扯了。)
這句話完整的說法是I don't buy your story,buy在這里的意思是“相信、接受”,非常好用的口語。
例:
If you say it's true, I'll buy it .(如果你說是真的,我就接受。)
2 They are trying to buy time.
(×)他們想買時間。
(○ )他們想拖延時間。
buy time是“拖延時間、爭取時間”的意思。buy和time之間也可以加上賓語。
例:
Can't you just buy us some time?(你就不能幫我們再拖點(diǎn)兒時間嗎?)
3 Don't sell that man short. He's one of the smartest lawyers in town.
(×)別少賣給那人。他可是城里最能干的律師。
(○ )別小看那人。他可是城里最能干的律師。
sell short字面意思是以低于原有的價格售出,引申為“小看”,不是低賣。別小看自己,英文可以說成:Don't sell yourself short.
4 Don't give me a hard sell.
(×)不要給我很難賣的東西。
(○ )不要(對我)強(qiáng)迫推銷。
hard是很硬、很難的意思,人不想買東西的時候,硬把東西賣給他,強(qiáng)迫人買,就叫作hard sell。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思滁州市廣陵花園英語學(xué)習(xí)交流群