行業(yè)英語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 行業(yè)英語(yǔ) > 醫(yī)學(xué)英語(yǔ) > 醫(yī)學(xué)英語(yǔ)專業(yè)詞匯 >  內(nèi)容

英文病歷書寫——神經(jīng)精神系統(tǒng)

所屬教程:醫(yī)學(xué)英語(yǔ)專業(yè)詞匯

瀏覽:

2021年04月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

對(duì)于醫(yī)學(xué)生來(lái)說(shuō),進(jìn)行醫(yī)學(xué)英語(yǔ)學(xué)習(xí)是非常有必要的,因?yàn)樵诠ぷ髦袝?huì)涉及到很多國(guó)內(nèi)外的最新醫(yī)學(xué)信息。下面是小編整理的英文病歷書寫——神經(jīng)精神系統(tǒng)的資料,希望對(duì)你有所幫助!

英文病歷書寫——神經(jīng)精神系統(tǒng)

  神經(jīng)精神系統(tǒng) Neuropsychiatric

  (1)他數(shù)星期來(lái),有好幾次在眩暈前,意識(shí)突然發(fā)生變化。

  He had several sudden alterations in consciousness preceded by dizziness for several weeks.

  神經(jīng)癥狀

  一般用語(yǔ) vertigo, dizziness, dizzy spell, syncope, fainting, sleepy, drowsy, lethargic, insomnia, hiccough, convulsion, seizure, trembling, involuntary movement, numbness, weakness, incoordination, clumsiness of motion, tingling, unsteadiness in walking, difficulty in walking, paresthesia, anesthesia, paralysis, myalgia, thick speech, aphonia

  ex1:他發(fā)覺(jué),說(shuō)話障礙逐漸厲害起來(lái)。

  He noted a progressive speech impediment.

  ex2:他不能用病側(cè)腳尖站著。

  He was unable to stand on tiptoe on the affected limb.

 ?。?)他的情緒容易突變,且會(huì)無(wú)緣無(wú)故地慍怒和哭泣。

  He is liable to sudden changes of mood and would sulk and cry for no apparent reason.

  抑郁

  一般用語(yǔ) despondent, gloomy, worried, disgusted, discouraged, scared, fearful, low, afraid, angry, blue ; cheerful, optimistic, pessimistic, satisfied, stable, fluctuating, hilarious

  喜歡小題大做的 fussy

  好管閑事的 noisy

  吹毛求疵的 fault  finding

  自負(fù)的 conceited

  很勢(shì)利的 snobbish

  自私的 selfish

  吝嗇的 stingy

  氣量大的 broad  minded

  慷慨的 generous

  好心的 kind  hearted

  心情變幻不定而抑郁的 be moody and depressed

  患有極痛苦的憂慮 have an attack of excruciating anxiety

  ex1:His mood was appropriate.

  ex2:His mood was mainly euphoric and expansive.

  思考能力

  一般用語(yǔ) think less clearly, decreased speed of thinking, decreased clarity of

  thought, flight of ideas, loss of mental vigor , mental apathy

  再也不能集中心力 can no longer concentrate

  發(fā)覺(jué)集中力減退 noted waning powers of concentration  form www.med66.com

  ex1:她發(fā)覺(jué)在讀習(xí)和寫作時(shí),注意力有點(diǎn)不易集中。

  She noted only slight difficulty in concentrating while reading and writing.

  (3)他迷妄,有生動(dòng)的幻覺(jué),并且不能說(shuō)出連貫的病歷。

  He was deluded, vividly hallucinated, and unable to give any coherent history.

  精神異常

  一般用語(yǔ) hallucination, delusion of persecution(被害妄想), mental confusion, disorientation, mental aberration, negativism, loss of memory, amnesia, mutism, etc.

  老是發(fā)出癡呆、不適當(dāng)?shù)男β?frequently exhibit silly inappropriate laughter

  對(duì)其他小孩殘酷無(wú)情 behave brutally toward other children

  變?yōu)殡y于駕御 become unmanageable

  發(fā)覺(jué)個(gè)性顯著變化 a definite personality change is noted

  精神失常逐漸厲害起來(lái) have gradually progressive mental deterioration.

  發(fā)覺(jué)記性障礙有2個(gè)月 noted memory impairment for 2 months.

  (4)她顯示出心情、情緒反常的顯著傾向。

  She manifested a marked tendency toward destructiveness and disturbance of mood and affect.

  性癖異常

  一般用語(yǔ) emotional instability, tendency to worry, hot temper, temper outbursts, irritable, shy, fussy, quarrelsome

  情緒非常窘迫 be in severe increasing emotional lability

  心神不安寧,坐立不安 be restless and fidgety

  動(dòng)輒生氣 be easily moved to anger

  脾氣暴躁 have temper tantrums

  深懷自卑感 harborn deep feelings of inferiority

  ex1:病人的健康狀態(tài)良好,情緒似使正常。

  The patient is in good condition and seems to be emotionally undisturbed.

  ex2:他老是神經(jīng)過(guò)敏,自從心悸發(fā)生后更加厲害。

  He was always a 'nervous' person but more so since the onset of palpitation.


用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思青島市聯(lián)誼楓林小鎮(zhèn)(別墅)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦