有一次我去買電話的電池,我拿出我的電話并請教店員應(yīng)該用那一種電池,他給我一種電池,并跟我說這電池要charge。 我心想,我又不是沒錢,charge【付費】當(dāng)然是沒問題。于是我請店員將那個電池放進電話里看看電話會不會通,沒想到他又跟我說要charge,我這時就有點生氣,心想,沒見過那么死要錢的人,最后我就只好說"多少錢我給你。"付完錢之後我就回家了。
回家後我將charge這個字查了一下,發(fā)現(xiàn)原來charge有表示付費之外,也有"充電"的意思,這時我才發(fā)現(xiàn)自己誤會別人了。