今天要學的習慣用語和數(shù)字有關:go by the numbers。大家知道數(shù)字的英文是number。這個習慣用語的出典可能是這樣的:有些商店在過節(jié)的時候顧客盈門,柜臺前排成長龍,商店為了維持秩序就按照先來后到的次序為顧客服務,就把寫有數(shù)字的票子發(fā)給排隊的顧客,以便嚴格遵守次序,防止插隊和爭先恐后的混亂。
我們通過例子來領會go by the numbers這個習慣用語的意思。這是一位領導在指示手下一名工作人員如何改寫一份工作報告。
例句:John, I think you'd better start all over again with your report. I like your ideas but not the format. Let's go by the numbers this time and follow our standard procedure.
他覺得John最好把報告重寫一遍。他喜歡John的那些想法,只是不喜歡報告的結構布局。他建議John這回按照標準形式來寫。
換句話說,就是要John循規(guī)蹈矩地寫這篇報告。顯然習慣用語go by the numbers意思是按照一定的形式,也就是循規(guī)蹈矩。