關系詞從邏輯功能的實現(xiàn)來分類的話,一般可以分為轉折(but)、讓步(although)、對比(unlike)、并列(and)、遞進 (moreover)、舉例(for example)、因果(because)、類比(like)和總結(in general)這九類。而從所連接信息的方向來分的話,其實只有兩類,第一類是改變方向,包括轉折、讓步和對比;其余剩下的都是第二類,維持方向。那么我們今天呢就著重看看改變語義方向,也就是轉折,對比類的關系詞能給我們的解題帶來哪些啟示。
在托福閱讀當中,轉折對比類關系詞包括哪些呢? 像but,however,yet,unlike, instead, rather than都表達了轉折或者對比的意思??吹竭@些詞我們就需要注意了,關系詞的前后文一定出現(xiàn)了意義相反的信息,否則構不成轉折對比。
按照這種規(guī)律,在詞匯題中,我們能依據(jù)上下文來推斷詞義,比如umbrageous這個詞很多同學可能不認識。確實長得也比較高端。那我們來看看原文。
Because they do not need sunlight to survive,parasitic plants are generally found in umbrageous areas rather than in areas exposed to direct sunlight.
在umbrageous areas的后面,出現(xiàn)了一個rather than。如前所述前后一定出現(xiàn)相反意向。而area這個詞是重復出現(xiàn)了,那么與后文直接暴露在陽光下意思相反的意思不就是有遮陰的shaded areas嗎?所以這句話的意思是:由于不需要光照,寄生植物通常在有蔭蔽的地方唄發(fā)現(xiàn)而不再陽光直射的地方被發(fā)現(xiàn),非常通順。于是這個題就迎刃而解啦。
而在新托福閱讀技巧中,推斷題中,轉折對比關系詞也是往往是我們解題的關鍵線索。我們來看看這個題:
Which of the following can be inferred from paragraph 1 about early sea otters?
It is not difficult to imagine what they looked like.
There were great numbers of them.
They lived in the sea only.
They did not leave many fossil remains.
題目讓我們推斷關于sea otter的信息,那么原文哪里出現(xiàn)了sea otter呢?只有這一句。However, unlike the cases of sea otters and pinnipeds (seals, sea lions, and walruses, whose limbs are functional both on land and at sea), it is not easy to envision what the first whales looked like.雖然表面上看這句討論主體是不容易想象出whales早期長什么樣,但是在句首出現(xiàn)的however和unlike都告訴我們一定有和不容易想象的反面意向,所以其實sea otter就是容易想象出來長什么樣的。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思湛江市廣東湛江機械廠第二宿舍區(qū)(工農(nóng)西二路1號)英語學習交流群