(1)港口設施的業(yè)主或者經營者應當按照港口設計規(guī)范,提供安全靠岸、離岸、移動泊位的條件。
The proprietor or operator of port facilities shall provide safemeans mooring, departing and changing to another berth all inaccordance with the designed specifications of the port.
(2)國際經濟日益密切,科學技術突飛猛進,對世界政治、經濟、社會的發(fā)展產生重要的影響。
The international economic links have become tighter and tighter, and S&T are advancing by leapsand bounds, both of which are exerting a major influence on policy economy and society.
(3)希望在90年代進步更快。
I hope greater progress can be obtained in the 1990s.
2、實詞.
(1)我們鞏固和發(fā)展了11屆三中全會以來的大好形勢。
We have consolidated and developed the excellent situation prevailing since the Third PlenarySession of the 11th Central Committee.
(2)在建國以來,革命和建設成就的基礎上,我們黨總結歷史教訓與經驗。
Basing itself on the achievements scored in Revolution and Construction since the founding of thePRC,our party reviewed historical experiences and lessons.
(3)香港特別行政區(qū)的區(qū)旗是五星花蕊的紫荊花紅旗。
The regional flag of HKSAR is a red flag with a bauhinia highlighted by five star-tipped stamens.