VOA 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> VOA > VOA慢速英語-VOA Special English > Agriculture Report >  內(nèi)容

VOA慢速英語: 全球變暖、人口增長(zhǎng)和無限制開發(fā)威脅非洲物種(雙語)

所屬教程:Agriculture Report

瀏覽:

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

https://online2.tingclass.net/lesson/shi0529/0008/8385/20140902a.mp3
https://image.tingclass.net/statics/js/2012

Global Warming, Population Growth and Unrestricted Development Threaten African Species

全球變暖、人口增長(zhǎng)和無限制的開發(fā)威脅非洲物種

From VOA Learning English, this is the Agriculture Report.

這里是美國(guó)之音慢速英語農(nóng)業(yè)報(bào)道。

Climate researchers met recently in Cameroon to talk about threats to Africa's land and animals. They said they believe the continent may lose as much as 30 percent of its animal and plant species by the end of this century. They blame the expected losses on the warming of earth, population growth and unrestricted development.

最近氣候研究人員在喀麥隆會(huì)面商討非洲的土地和動(dòng)物所面臨的威脅。他們認(rèn)為到本世紀(jì)末,非洲大陸可能會(huì)失去30%多的動(dòng)植物物種。他們認(rèn)為這種預(yù)期的損失是由全球變暖、人口增長(zhǎng)和無限制的開發(fā)所帶來的。

The researchers represent 20 African, American and European universities. They say countries south of the Saharan desert are losing forest faster than any place on earth. Wood companies are cutting down trees to meet growing demand from China, Europe and the United States.

這些研究者代表著非洲、美洲和歐洲的20所大學(xué),他們稱,撒哈拉沙漠以南的非洲國(guó)家失去森林的速度比地球上的任何地方都要快。木材公司大量砍伐樹木以用來銷往中國(guó)、歐洲和美國(guó),來滿足其不斷增長(zhǎng)的需求。

The population is growing at 3 percent per year. There are now homes, factories and farms on land that once was forest. Many African animals and plants no longer have a place to live as result. Climate change also continues to threaten species.

非洲人口以每年3%的速度在增長(zhǎng),曾經(jīng)滿是森林的土地上,現(xiàn)在都是住宅、工廠和農(nóng)場(chǎng)。這就導(dǎo)致非洲許多的動(dòng)植物再?zèng)]有地方生存,氣候變化也一直威脅著物種。

Thomas Smith is the director of the Center for Tropical Research at the University of California.

托馬斯·史密斯是美國(guó)加州大學(xué)的熱帶研究中心的主任。

"With a 1.5 degree rise in global temperature, Africa may lose 30 percent of its animals and plants. And unfortunately with the increase in CO2 that has been now estimated to be up to three degrees in terms of rising global temperatures -- that means we may lose 40 percent of all mammal species in Africa by the end of the century," said Smith.

史密斯說:“全球氣溫每上升1.5度,非洲可能會(huì)失去30%的動(dòng)植物。而不幸的是,隨著二氧化碳的增加,現(xiàn)在全球氣溫預(yù)計(jì)將會(huì)上升3度,這就意味著到本世紀(jì)末,非洲可能會(huì)失去其所有哺乳動(dòng)物中的40%。”

The African chimpanzee is one such animal at risk. Mary Katherine Gonder is a professor in the Department of Biology at Drexel University in Philadelphia, Pennsylvania.

非洲黑猩猩就是處于危險(xiǎn)中的動(dòng)物之一,瑪麗·凱瑟琳·貢德爾是賓尼法尼亞州費(fèi)城德雷賽爾大學(xué)的生物系的教授。

She studies chimpanzees in the Congo Basin. She says the forest home is disappearing. She also says hunters continue to kill the animals to sell as food.

她在剛果盆地研究黑猩猩,她稱,森林家園正在消失。并稱,獵人仍在捕獵動(dòng)物用于出售。

"What will happen over the next 20 years, the distribution of those chimpanzees will change. Their habitat will change fundamentally and they will no longer be around. So it is a real threat. The habitat for those chimpanzees will be gone," said Gonder.

貢德爾說:“在未來二十年將會(huì)發(fā)生什么,黑猩猩的分布將會(huì)發(fā)生改變,它們的棲息地將會(huì)發(fā)生徹底改變,它們也將會(huì)消失。所以,這真的是一個(gè)威脅。這些黑猩猩的棲息地都將會(huì)消失。”

Thomas Smith of the University of California says it's possible to develop Africa and care for the environment at the same time.

加州大學(xué)的托馬斯·史密斯稱,在開發(fā)非洲的同時(shí),也保護(hù)環(huán)境是可以做到的。

"With these enormous challenges, we need to develop green economies. We need to make sure that the development we do is sustainable. For example, we are working with parties here to develop new ways of providing green jobs, for example areas that you can preserve, [like] forests, and at the same time produce crops that are appropriate for people to sell and to eat. So we need to be thinking about how to preserve the natural processes and at the same time provide for the economic needs of the country," said Smith.

史密斯說:“因?yàn)槊媾R這些巨大挑戰(zhàn),所以我們必須要發(fā)展綠色經(jīng)濟(jì)。我們必須要確保我們所進(jìn)行的開發(fā)具有可持續(xù)性。例如,我們正在同這里的各方合作,來開發(fā)新途徑,來提供綠色就業(yè),例如保護(hù)區(qū),像森林保護(hù)區(qū)。與此同時(shí),要生產(chǎn)出適合人們銷售和食用的農(nóng)作物。所以我們需要思考如何保護(hù)這一自然過程,并與此同時(shí)滿足該國(guó)經(jīng)濟(jì)發(fā)展的需求。”

The Congo Basin area of western and central Africa has the second largest equatorial rain forest in the world. It is important to lives of millions of people.

非洲中西部地區(qū)的剛果盆地?fù)碛惺澜缟系诙蟮某嗟烙炅郑摰貐^(qū)對(duì)數(shù)百萬人的生活非常重要

And that's the VOA Learning English Agriculture Report. I'm Caty Weaver.

這就是本期的美國(guó)之音慢速英語農(nóng)業(yè)報(bào)道的全部?jī)?nèi)容,我是卡蒂·韋弗。


Global Warming, Population Growth and Unrestricted Development Threaten African Species

From VOA Learning English, this is the Agriculture Report.

Climate researchers met recently in Cameroon to talk about threats to Africa's land and animals. They said they believe the continent may lose as much as 30 percent of its animal and plant species by the end of this century. They blame the expected losses on the warming of earth, population growth and unrestricted development.

The researchers represent 20 African, American and European universities. They say countries south of the Saharan desert are losing forest faster than any place on earth. Wood companies are cutting down trees to meet growing demand from China, Europe and the United States.

The population is growing at 3 percent per year. There are now homes, factories and farms on land that once was forest. Many African animals and plants no longer have a place to live as result. Climate change also continues to threaten species.

Thomas Smith is the director of the Center for Tropical Research at the University of California.

"With a 1.5 degree rise in global temperature, Africa may lose 30 percent of its animals and plants. And unfortunately with the increase in CO2 that has been now estimated to be up to three degrees in terms of rising global temperatures -- that means we may lose 40 percent of all mammal species in Africa by the end of the century," said Smith.

The African chimpanzee is one such animal at risk. Mary Katherine Gonder is a professor in the Department of Biology at Drexel University in Philadelphia, Pennsylvania.

She studies chimpanzees in the Congo Basin. She says the forest home is disappearing. She also says hunters continue to kill the animals to sell as food.

"What will happen over the next 20 years, the distribution of those chimpanzees will change. Their habitat will change fundamentally and they will no longer be around. So it is a real threat. The habitat for those chimpanzees will be gone," said Gonder.

Thomas Smith of the University of California says it's possible to develop Africa and care for the environment at the same time.

"With these enormous challenges, we need to develop green economies. We need to make sure that the development we do is sustainable. For example, we are working with parties here to develop new ways of providing green jobs, for example areas that you can preserve, [like] forests, and at the same time produce crops that are appropriate for people to sell and to eat. So we need to be thinking about how to preserve the natural processes and at the same time provide for the economic needs of the country," said Smith.

The Congo Basin area of western and central Africa has the second largest equatorial rain forest in the world. It is important to lives of millions of people.

And that's the VOA Learning English Agriculture Report. I'm Caty Weaver.

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思南京市龍湖春江紫宸英語學(xué)習(xí)交流群

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦