英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進階 > 娛樂英語 >  第134篇

這家法國公司,專門為胖美眉生產(chǎn)高端服裝!

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

2017年11月28日

手機版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

It seems like the fashion industry is finally realizing that 67% of American women are plus-size. For women sizes 14 and up, finding any attractive clothing can be a challenge, but when it comes to more complex garments, like swimwear, jeans, or workwear, it can be close to impossible.

看來時尚界終于意識到了美國女性有67%體型偏大。對于穿14碼及14碼以上尺碼的女性來講,找到自己鐘意的衣服非常困難,挑選泳衣、牛仔褲、職業(yè)裝等復(fù)雜的衣服時,更是難上加難。

MM.LaFleur, a startup catering to professional women, is about to expand its line by making twenty of its best-selling styles in larger sizes.

MM.LaFleur是一家專門為職業(yè)女性設(shè)計服裝的新興品牌,準(zhǔn)備將品牌下熱銷的二十款女裝變?yōu)榇蟠a擴大生產(chǎn)。

This "First Addition" collection, which drops on May 24, comes after a year of in-depth research and development to better understand exactly how to adapt each garment so that they look flattering on different body types.

經(jīng)過一年的深入研發(fā),MM.LaFleur 搞清楚了怎樣改造大碼服裝才能讓不同體型的人穿起來漂亮,今年5月24日才抉擇出了“首次加碼”服裝。

The brand has also developed its own custom sizing model with only three sizes for the entire 14 to 22 range. "The thing that mattered most to us was getting the fit right," says Sarah Lafleur, founder and CEO.

MM.LaFleur還開發(fā)了自己的定制尺寸模特,但僅包含了14碼至22碼之間的3個尺碼。“我們最重要的是任務(wù)是讓衣服尺碼合適,” 品牌創(chuàng)始人兼首席執(zhí)行官薩拉?拉弗勒如是說。

"The women we interviewed universally told us, 'The industry sizing doesn't work for me.' We said, 'Screw the industry sizing. We're going to do our own thing.'"

“我們采訪了全球各地的女性,她們表示‘工業(yè)尺碼根本就不合適。’”我們告訴她們,‘管他什么工業(yè)尺碼,我們要創(chuàng)造自己的東西。’”


用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思遂寧市北辰街76號小區(qū)(北辰街76號)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦