如果你覺(jué)得這種現(xiàn)象很奇怪,那可能并不是你多疑,因?yàn)檫@些評(píng)論說(shuō)不定是人工智能(AI)寫(xiě)的。在芝加哥大學(xué)(University of Chicago),最近就有一眾研究人員公布了一項(xiàng)毀三觀的研究:他們一直在訓(xùn)練自己的 AI 到網(wǎng)上寫(xiě)用戶評(píng)論,而實(shí)踐地點(diǎn)就是美國(guó)版的大眾點(diǎn)評(píng)——Yelp
這個(gè) AI 寫(xiě)的評(píng)論不光看起來(lái)像真人寫(xiě)的,而且很多用戶還覺(jué)得這些評(píng)論很有用。以下就是其中一段:
My family and I are huge fans of this place. The staff is super nice and the food is great. The chicken is very good and the garlic sauce is perfect. Ice cream topped with fruit is delicious too. Highly recommended!
我和我的家人都是這家店的忠實(shí)粉絲。這里的員工非常友善,食物也很棒。雞肉做得很不錯(cuò),香蒜醬簡(jiǎn)直完美。頂上澆了水果的冰激凌也很好吃。強(qiáng)烈推薦!
你鑒別得出這是 AI 寫(xiě)的嗎?感覺(jué)比好多真人用戶寫(xiě)得還好。要知道,Yelp 的評(píng)論系統(tǒng)本身是有自動(dòng)審查機(jī)制的,系統(tǒng)會(huì)過(guò)濾掉那些無(wú)意義的、侮辱性的、明顯出自機(jī)器之手的評(píng)論;而這個(gè) AI 的評(píng)論能夠通過(guò)這個(gè)審查機(jī)制。在這個(gè)研究團(tuán)隊(duì)公開(kāi)了自己的研究之后,Yelp 官方已經(jīng)發(fā)出了聲明,說(shuō)希望和這個(gè)團(tuán)隊(duì)達(dá)成合作,希望他們繼續(xù)實(shí)驗(yàn),并以此幫 Yelp 改進(jìn)自己的審查技術(shù)。不知道這種事情在中國(guó)的現(xiàn)況又是如何呢?
完
OK,來(lái)講一講今天的詞 off??雌饋?lái)越簡(jiǎn)單、越基礎(chǔ)的詞,往往用法就越多,意思也越多,off 就是這樣一個(gè)詞;它的“不對(duì)勁”這個(gè)意思源自其“偏離”的意思。
那么,我們來(lái)造個(gè)句子吧~
Wait. Something feels off here.
等一下,好像有什么地方不對(duì)。