英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語口語 > 口語進(jìn)階 > 娛樂英語 >  第212篇

卡戴珊的妹妹懷孕期間出現(xiàn)并發(fā)癥,需要進(jìn)行“緊急胎兒手術(shù)”

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2023年09月15日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Kourtney Kardashian recently took to her social media, revealing the depth of her emotions amidst her husband's absence and the challenges she's been facing during her current pregnancy.

考特尼·卡戴珊最近在她的社交媒體上透露了她在丈夫缺席期間的情緒深度,以及她在懷孕期間面臨的挑戰(zhàn)。


The 44-year-old television personality and entrepreneur shared a candid video of Travis Barker, her 47-year-old rockstar husband and Blink-182 drummer, on her Instagram story, emphasizing just how much she's been missing him while he's been on tour in Europe.

這位44歲的電視名人兼企業(yè)家在她的Instagram上分享了她47歲的搖滾明星丈夫、Blink-182鼓手特拉維斯·巴克的一段坦誠(chéng)的視頻,強(qiáng)調(diào)了當(dāng)他在歐洲巡演時(shí),她是多么想念他。


The clip showcased a shirtless Travis, passionately engrossed in his drumming on stage. Illuminated by intense red lighting and spotlights, he appeared drenched in sweat, a testament to his fervor and dedication to his art.

這段視頻展示了一個(gè)赤膊的特拉維斯,他在舞臺(tái)上全神貫注地打鼓。在強(qiáng)烈的紅光和聚光燈的照射下,他汗流浹背,這證明了他對(duì)藝術(shù)的熱情和奉獻(xiàn)精神。


Kourtney, overlaying the video, wrote: "I miss my husband," followed by a tearful emoji, providing a glimpse into her vulnerable side.

考特尼在視頻上寫道:“我想念我的丈夫。”然后是一個(gè)淚流滿面的表情符號(hào),讓人一窺她脆弱的一面。


Travis's European tour is in its concluding phase, with a significant life event awaiting the couple's return – the anticipated arrival of their baby, expected in a month or so.

特拉維斯的歐洲之旅正處于結(jié)束階段,一個(gè)重要的生活事件等待著這對(duì)夫婦的回歸——他們的孩子預(yù)計(jì)將在一個(gè)月左右出生。


However, the journey to this point has been far from smooth. Travis recently had to momentarily press pause on his tour, rushing back to be by Kourtney's side during a sudden medical emergency. Earlier this month, Kourtney experienced complications with her pregnancy, necessitating an "urgent fetal surgery".

然而,實(shí)現(xiàn)這一點(diǎn)的過程遠(yuǎn)非一帆風(fēng)順。特拉維斯最近不得不暫時(shí)暫停他的巡演,在一次突然的醫(yī)療緊急情況下趕回考特尼身邊。本月早些時(shí)候,考特尼在懷孕期間出現(xiàn)并發(fā)癥,需要進(jìn)行“緊急胎兒手術(shù)”。


Keeping her vast fanbase in the loop, Kourtney turned to Instagram, sharing an emotionally charged post that included a black and white photograph of her and Travis's interlocked hands.

為了讓自己龐大的粉絲群了解情況,考特尼在Instagram上分享了一條情緒激動(dòng)的帖子,其中包括一張她和特拉維斯雙手合十的黑白照片。


She penned down her feelings, expressing immense gratitude for her medical team, saying, "I will be forever grateful to my incredible doctors for saving our baby’s life."

她寫下了自己的感受,對(duì)她的醫(yī)療團(tuán)隊(duì)表示了極大的感謝,她說:“我將永遠(yuǎn)感謝我那些不可思議的醫(yī)生,他們救了我們孩子的命。”


Her heartfelt post further read, "I am eternally grateful to my husband who rushed to my side from tour to be with me in the hospital and take care of me afterward, my rock. And to my mom, thank you for holding my hand through this."

她發(fā)自內(nèi)心的帖子進(jìn)一步寫道:“我永遠(yuǎn)感謝我的丈夫,他從巡演中趕到我身邊,在醫(yī)院陪伴我,并在之后照顧我,我的巖石。感謝我媽媽,謝謝你在這段時(shí)間里牽著我的手。”


Having experienced relatively smoother pregnancies in the past with her previous children, this recent medical scare was particularly unsettling for Kourtney. She opened up about the harrowing experience: "As someone who has had three really easy pregnancies in the past, I wasn’t prepared for the fear of rushing into urgent fetal surgery."

考特尼過去和以前的孩子一起經(jīng)歷了相對(duì)平穩(wěn)的懷孕,最近的這場(chǎng)醫(yī)療恐慌尤其讓她感到不安。她公開了自己的痛苦經(jīng)歷:“作為一個(gè)過去三次非常輕松懷孕的人,我沒有做好準(zhǔn)備,害怕匆忙進(jìn)行緊急胎兒手術(shù)。”


Her message was filled with admiration for other mothers who've faced similar situations, showcasing her newfound understanding and respect for them. She concluded, "Walking out of the hospital with my baby boy in my tummy and safe was the truest blessing."

她的信息中充滿了對(duì)其他面臨類似情況的母親的欽佩,展示了她對(duì)她們新發(fā)現(xiàn)的理解和尊重。她總結(jié)道:“抱著我的男嬰安全地走出醫(yī)院是最真實(shí)的祝福。”


While Kourtney navigates through the challenges of her pregnancy, she's also eagerly preparing for her baby boy's arrival.

當(dāng)考特尼克服懷孕的挑戰(zhàn)時(shí),她也在熱切地為她的男嬰的到來做準(zhǔn)備。


Recently, she shared a sneak peek of the baby's nursery, spotlighting a beautifully designed crib. Placed strategically in front of a large window, the crib boasts white arched wooden bars, exuding a modern aesthetic.

最近,她分享了一張嬰兒保育室的照片,重點(diǎn)展示了一張?jiān)O(shè)計(jì)精美的嬰兒床。嬰兒床巧妙地放在一扇大窗戶前,擁有白色拱形木棒,散發(fā)著現(xiàn)代美學(xué)的氣息。


With nearly a decade since she last welcomed a child, Kourtney playfully remarked on the advancements in baby products, jokingly stating, "It's been a minute." She reached out to her followers for advice on baby essentials, "Also need to know the best stroller, car seat, anything new?"

距離她上一次迎來孩子已經(jīng)近十年了,考特尼開玩笑地評(píng)論了嬰兒用品的進(jìn)步,開玩笑地說:“已經(jīng)一分鐘了。”她向她的追隨者尋求嬰兒必需品的建議,“還需要知道最好的嬰兒車、汽車座椅,還有什么新東西嗎?”


The couple's joyous pregnancy announcement was made in June, marking the beginning of a new chapter in their lives together.

這對(duì)夫婦于6月宣布喜結(jié)良緣,標(biāo)志著他們共同生活的新篇章開始了。



用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思太原市郝莊生活小區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦