英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂英語(yǔ) >  第278篇

英國(guó)演員索菲·特納就孩子問題起訴喬·喬納斯,要求將女兒送回英國(guó)

所屬教程:娛樂英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2023年09月22日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Joe Jonas and Sophie Turner's split just took a turn for the worse, with the Game of Thrones actress suing her estranged husband over their children's living situation.
喬·喬納斯和索菲·特納的分手愈演愈烈,這位《權(quán)力的游戲》女演員因孩子的生活狀況起訴了與她分居的丈夫。

A rep for Joe told HELLO! in a statement: "After multiple conversations with Sophie, Joe initiated divorce proceedings in Florida, as Florida is the appropriate jurisdiction for the case," adding: "Sophie was aware that Joe was going to file for divorce. The Florida Court has already entered an order that restricts both parents from relocating the children. Sophie was served with this order on September 6, 2023, more than two weeks ago."
喬的代表告訴HELLO!在一份聲明中:“在與索菲多次交談后,喬在佛羅里達(dá)州提起了離婚訴訟,因?yàn)榉鹆_里達(dá)州是本案的適當(dāng)管轄區(qū),”他補(bǔ)充道:“索菲知道喬將申請(qǐng)離婚。佛羅里達(dá)州法院已經(jīng)下達(dá)命令,限制父母雙方重新安置孩子。兩周多前,索菲于2023年9月6日收到了這一命令。”

It continued: "Joe and Sophie had a cordial meeting this past Sunday in New York, when Sophie came to New York to be with the kids. They have been with her since that meeting. Joe's impression of the meeting was that they had reached an understanding that they would work together towards an amicable co-parenting setup.
它繼續(xù)說道:“上周日,喬和索菲在紐約進(jìn)行了一次親切的會(huì)面,索菲來到紐約與孩子們?cè)谝黄稹W阅谴螘?huì)面以來,他們一直陪伴在她身邊。喬對(duì)這次會(huì)面的印象是,他們已經(jīng)達(dá)成了一項(xiàng)諒解,即他們將共同努力,建立一個(gè)友好的共同育兒環(huán)境。”

"Less than 24 hours later, Sophie advised that she wanted to take the children permanently to the UK. Thereafter, she demanded via this filing that Joe hand over the children's passports so that she could take them out of the country immediately. If he complies, Joe will be in violation of the Florida Court order."
“不到24小時(shí)后,索菲建議她想把孩子們永久帶到英國(guó)。此后,她通過這份文件要求喬交出孩子們的護(hù)照,以便她可以立即帶他們離開英國(guó)。如果他遵守,喬將違反佛羅里達(dá)法院的命令。”

Shortly after the Jonas Brothers member, 34, filed for divorce earlier this month after four years of marriage, Sophie, 27, is now demanding that their kids, daughter Willa and a second daughter whose name has never been revealed, be returned to their mom's home country of England.
34歲的喬納斯兄弟成員在結(jié)婚四年后于本月早些時(shí)候提出離婚,27歲的索菲現(xiàn)在要求將他們的孩子、女兒威拉和一個(gè)從未透露姓名的第二個(gè)女兒送回他們母親的祖國(guó)英國(guó)。

According to court documents obtained by The Messenger, her attorneys are citing the Convention on the Civil Aspects of International Child Abduction, and she claims that before Joe's filing, the family planned to permanently move to their "forever home" in England, where they were building a home set to be finished by the end of the year.
根據(jù)《信使報(bào)》獲得的法庭文件,她的律師援引了《國(guó)際兒童拐騙案民事方面公約》,她聲稱,在喬提交申請(qǐng)之前,這家人計(jì)劃永久搬到他們?cè)谟?guó)的“永遠(yuǎn)的家”,他們正在那里建造一棟定于年底完工的房子。

Furthermore, she is accusing Joe of "wrongful retention" of the girls – she has been filming her new movie Joan in England while he is on tour with his brothers Kevin and Nick Jonas – which she says started "on or about" September 20.
此外,她指責(zé)喬“錯(cuò)誤地留住”了這些女孩——她一直在英國(guó)拍攝她的新片《瓊》,而喬正與他的兄弟凱文和尼克·喬納斯一起巡演——她說這部電影“大約”在9月20日開始。

She claims he is refusing to return their daughters' passports to her, which she needed for their alleged previously agreed upon plan for the girls to return to England with Sophie this week.
她聲稱,他拒絕將女兒的護(hù)照退還給她,這是她之前同意的女孩本周與索菲一起返回英國(guó)的計(jì)劃所需要的。

The court documents read: "Objectives of the Convention are to secure the immediate return of children wrongfully removed or wrongfully retained in any Contracting State, and to ensure that 'rights to custody' under the law of one Contracting State are effectively respected in other Contracting States."
法庭文件寫道:“《公約》的目標(biāo)是確保在任何締約國(guó)被錯(cuò)誤帶走或錯(cuò)誤扣留的兒童立即返回,并確保一個(gè)締約國(guó)法律規(guī)定的‘監(jiān)護(hù)權(quán)’在其他締約國(guó)得到有效尊重。”

Though Sophie and Joe have always kept their daughters out of the public eye, the documents reveal that the now estranged couple planned to raise their daughters in her native England, and that they are "fully involved and integrated in all aspects of daily and cultural life in England," receive their primary healthcare in the country, and "participate in extracurricular activities, playdates, and cultural activities" across the pond.
盡管索菲和喬一直不讓女兒出現(xiàn)在公眾視線之外,但文件顯示,這對(duì)現(xiàn)已分居的夫婦計(jì)劃在她的祖國(guó)英格蘭撫養(yǎng)女兒,他們“充分參與并融入了英國(guó)日常和文化生活的方方面面”,在英國(guó)接受初級(jí)醫(yī)療保健,和“參加課外活動(dòng),游戲日期,和文化活動(dòng)”對(duì)面的池塘。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思鄭州市董砦銀河小區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦