Meghan Markle and Prince Harry had a major surprise for fans on Friday when they stepped out on stage at Kevin Costner's 'One805 Live!' charity event for first responders.
梅根·馬克爾和 周五,哈里王子在凱文·科斯特納的《One805 Live為急救人員舉辦的慈善活動(dòng)。
The couple beamed as they stepped out alongside celebrity friends, Oprah Winfrey and Ellen Degeneres. The charity event was held at Kevin's $26 million polo field in Santa Barbara.
當(dāng)這對(duì)夫婦與名人好友奧普拉·溫弗瑞和艾倫·德杰尼勒斯一起走出家門時(shí),他們笑了。慈善活動(dòng)在凱文位于圣巴巴拉的價(jià)值2600萬美元的馬球場(chǎng)舉行。
Meghan looked spectacular for the surprise appearance and donned an ultra-elegant Carolina Herrara tweed cape in an elevated charcoal grey hue. The Duchess of Sussex paired the piece with black straight-leg trousers and swept her raven-hued tresses into a slick low bun.
梅根的驚喜亮相看起來很壯觀,她穿了一件超優(yōu)雅的Carolina Herrara粗花呢斗篷,顏色為炭灰色。薩塞克斯公爵夫人將這件衣服與黑色直筒褲搭配,并將她烏黑的頭發(fā)梳成光滑的低發(fā)髻。
As always, Meghan's makeup looked immaculate. She opted for fluttery false eyelashes, warm bronzer and muted maroon lipstick. The former actress also added a slew of chic gold jewellery to complete her ensemble, including chunky gold hoop earrings and a slender square-face watch.
和往常一樣,梅根的妝容看起來一塵不染。她選擇了飄動(dòng)的假睫毛、溫暖的古銅色和柔和的褐紅色口紅。這位前女演員還添加了一系列別致的黃金首飾來完成她的套裝,包括厚實(shí)的金耳環(huán)和一塊細(xì)長(zhǎng)的方臉手表。
After being introduced on stage, the couple presented Kevin with an honorary award. The couple were understood to have met with Katy Perry's parents and chatted to guests.
在被介紹上臺(tái)后,這對(duì)夫婦向凱文頒發(fā)了榮譽(yù)獎(jiǎng)。據(jù)了解,這對(duì)夫婦會(huì)見了凱蒂·佩里的父母,并與客人聊天。
Th outing follows the Duke and Duchess' epic week at the Invictus Games, which concluded with a phenomenal closing ceremony last Saturday, The loved-up duo were captured dancing the night away the front row of the audience as they watched musical artists, Sam Ryder and Rita Ora perform.
公爵夫婦在“不可征服運(yùn)動(dòng)會(huì)”上度過了史詩般的一周,最后以 上周六,這對(duì)備受喜愛的二人組在觀看音樂藝術(shù)家Sam Ryder和Rita Ora的表演時(shí),被拍到在前排跳舞。