Philadelphia Swifties will have to choose their radio stations carefully this weekend.
本周末,費(fèi)城雨燕隊(duì)將不得不仔細(xì)選擇他們的廣播電臺(tái)。
Ahead of the Philadelphia Eagles and Kansas City Chiefs' Super Bowl 57 rematch game at Arrowhead Stadium on Sunday, local radio station Q102 will ban Taylor Swift's music due to her relationship with boyfriend Travis Kelce, who plays tight end for the Chiefs.
在費(fèi)城老鷹隊(duì)和堪薩斯城酋長(zhǎng)隊(duì)于周日在箭頭體育場(chǎng)舉行的第57屆超級(jí)碗重賽之前,當(dāng)?shù)貜V播電臺(tái)Q102將禁止泰勒·斯威夫特的音樂,因?yàn)樗c在酋長(zhǎng)隊(duì)擔(dān)任近端鋒的男友特拉維斯·凱爾斯的關(guān)系。
"Q102 is punting Taylor Swift from the radio station for the entire weekend because while Q102 loves Taylor Swift, we can't get enough of her, this weekend it's really important we show our support for the Birds," said Q102 host Nugget in an interview with CBS News Philadelphia.
Q102主持人納格特在接受費(fèi)城哥倫比亞廣播公司采訪時(shí)表示:“Q102整個(gè)周末都在廣播電臺(tái)播放泰勒·斯威夫特,因?yàn)殡m然Q102很喜歡泰勒·斯威夫特,但我們對(duì)她的喜愛還不夠,這個(gè)周末我們對(duì)鳥隊(duì)表示支持真的很重要。”
After the game's outcome is revealed, Swift's music will reportedly return to the station on Tuesday.
據(jù)報(bào)道,在比賽結(jié)果公布后,斯威夫特的音樂將于周二回歸該電臺(tái)。
Nugget isn't the only Philadelphia native playfully taking aim at Swift, 33, for her affiliation with Travis, 34, and the Chiefs ahead of Sunday's game. In an interview on Friday's episode of The Tamron Hall Show, Patti LaBelle expressed a similar sentiment.
在周日的比賽前,紐格特并不是唯一一個(gè)取笑33歲的斯威夫特與34歲的特拉維斯和酋長(zhǎng)隊(duì)的關(guān)系的費(fèi)城人。在周五的《The Tamron Hall Show》節(jié)目中,Patti LaBelle也表達(dá)了類似的觀點(diǎn)。
"You know what – let me say something. Taylor and all your ‘Swifties,’ back up boo-boo," said the "Lady Marmalade" singer, 79. "[The Chiefs are] going down. The Eagles are gonna win. It’s a done deal. So, I love you Taylor, but stay home."
“你知道嗎——讓我說幾句。79歲的泰勒和你所有的霉霉們,后退吧,”這位演唱《Lady Marmalade》的歌手說。“(酋長(zhǎng)隊(duì))正在走下坡路。老鷹隊(duì)要贏了。這是板上釘釘?shù)氖?。所以,我愛你,泰勒,但待在家里?rdquo;
Swift, on the other hand, recently showed appreciation for Travis' team by changing a lyric in "Karma" during her Eras Tour stop in Buenos Aires last week. She sang, “Karma is the guy on the Chiefs, coming straight home to me,” causing raucous applause from the crowd and an adorable reaction from the NFL star himself.
另一方面,霉霉最近在布宜諾斯艾利斯的Eras巡回演唱會(huì)上修改了《Karma》的歌詞,表達(dá)了對(duì)Travis團(tuán)隊(duì)的感激之情。她唱道:“卡瑪是酋長(zhǎng)隊(duì)的家伙,直接回家找我。”這引起了人群中熱烈的掌聲,這位NFL球星本人也做出了可愛的反應(yīng)。
Travis and his brother Jason — who plays for the Eagles — spoke about the moment on their New Heights with Jason and Travis Kelce podcast earlier this week. The siblings revealed Travis had prior warning that Swift might do something special to recognize his presence in the audience, after he flew to Argentina for the weekend on his bye week.
本周早些時(shí)候,特拉維斯和他在老鷹隊(duì)效力的兄弟杰森在他們的新高地節(jié)目中與杰森和特拉維斯·凱爾斯談?wù)摿诉@一時(shí)刻。姐妹倆透露,特拉維斯在告別周的周末飛到阿根廷后,特拉維斯事先警告過斯威夫特可能會(huì)做一些特別的事情來識(shí)別他在觀眾中的存在。