Tom Hardy is back in action on the set of Venom 3.
湯姆·哈迪回歸《毒液3》片場(chǎng)。
The actor, 46, shared on Instagram on Friday that the third installment of the popular Sony Pictures film series has started production and that the cast and crew have returned for filming.
這位46歲的演員周五在Instagram上分享說(shuō),索尼電影公司的熱門(mén)電影系列的第三部已經(jīng)開(kāi)始制作,演員和工作人員已經(jīng)回來(lái)拍攝。
Hardy posted a black and white photo of himself with director and writer Kelly Marcel and actor and stunt double Jacob Tomuri. In the image, the three appeared in high spirits as they all sported wide smiles.
哈迪曬出了他與導(dǎo)演兼編劇凱利·馬塞爾以及演員兼特技替身雅各布·托穆里的黑白照片。在照片中,三人都面帶微笑,精神抖擻。
“V3N0M 3 The last dance — thankfully we are back to shooting,” he captioned the photo. “And I want to take a moment just to thank all the teams thus far on the ride from V1 to here. All our fantastic Cast and crew — good friends and family — we’ve come a long way.”
他在照片上寫(xiě)道:“最后一支舞——謝天謝地,我們又開(kāi)始拍攝了。”“我想花一點(diǎn)時(shí)間感謝所有從V1到這里的車(chē)隊(duì)。我們所有出色的演員和工作人員——好朋友和好家人——我們已經(jīng)走了很長(zhǎng)一段路。”
“It’s been and continues to be a lot of fun this journey,” he continued. “There’s always hard turns to burn when we work, but doesn’t feel as hard when you love what you do and when you know you have great material and the support at all sides, of a great team. Surrounded by talented and passionate departments and when surrounded by people you love and care about it doesn’t get any better.”
他繼續(xù)說(shuō)道:“這段旅程一直很有趣,而且還會(huì)繼續(xù)很有趣。”“當(dāng)我們工作的時(shí)候總會(huì)遇到困難,但是當(dāng)你熱愛(ài)你所做的事情,當(dāng)你知道你有很好的素材,并且來(lái)自一個(gè)偉大團(tuán)隊(duì)的各方支持時(shí),感覺(jué)就不會(huì)那么困難了。周?chē)际遣湃A橫溢、充滿(mǎn)激情的部門(mén),周?chē)际悄銗?ài)和關(guān)心的人,這不會(huì)變得更好。”
He then went on to discuss “how proud” he is of Marcel, and noted how much of an “honor” it is to watch her take “the helm” of this film.
然后他繼續(xù)討論他對(duì)馬塞爾的“驕傲”,并指出看到她“掌舵”這部電影是多么的“榮幸”。
“Your instincts are always spot on,” he said addressing Marcel. “First class — I back you. 100%. As always. And I absolutely love working with you and watching you take on bigger challenges every time.”
“你的直覺(jué)總是很準(zhǔn)。”他對(duì)馬塞爾說(shuō)。“頭等艙——我支持你。100%。一如既往。我非常喜歡和你一起工作,看著你每次都接受更大的挑戰(zhàn)。”
He concluded the post by declaring, “Here’s to a great ride!!! #Venom3 #team.”
他在帖子的結(jié)尾寫(xiě)道:“祝你一路順風(fēng)!!# Venom3 #團(tuán)隊(duì)。”
Sony Pictures announced during CinemaCon in April that Venom 3 and a sequel to Ghostbusters: Afterlife would be releasing in the future. However, the SAG-AFTRA strike, which spanned from July 14 to Nov. 9, delayed the filming of both movies.
索尼影業(yè)在4月份的CinemaCon上宣布,《毒液3》和《捉鬼敢死隊(duì):來(lái)世》的續(xù)集將在未來(lái)上映。然而,從7月14日持續(xù)到11月9日的SAG-AFTRA罷工推遲了兩部電影的拍攝。
With the end of the strike, several films have already resumed production, including Deadpool 3, per Variety, and Beetlejuice 2, per NBC Boston.
隨著罷工的結(jié)束,幾部電影已經(jīng)恢復(fù)制作,包括Variety電視臺(tái)的《死侍3》和NBC波士頓電視臺(tái)的《Beetlejuice 2》。
Sony's announcement of Venom 3 comes after predecessors Venom and Venom: Let There Be Carnage enjoyed success at the box office. The second installment followed investigative journalist Eddie Brock (Hardy) as he wrestled with his inner alter ego, Venom, and visited serial killer Cletus Kasady (Woody Harrelson) in prison.
索尼宣布推出《毒液3》之前,《毒液》和《毒液:讓屠殺發(fā)生》都取得了巨大的票房成功。第二部講述了調(diào)查記者艾迪·布洛克(哈迪飾)與他內(nèi)心的另一個(gè)自我“毒液”的斗爭(zhēng),以及在監(jiān)獄里探望連環(huán)殺手克萊圖斯·卡薩迪(伍迪·哈里森飾)的故事。