英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第999篇

美國(guó)導(dǎo)演大衛(wèi)·林奇的妻子艾米麗·斯托夫爾在結(jié)婚14年后提出離婚

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2023年12月03日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享

David Lynch and Emily Stofle are calling it quits.

大衛(wèi)·林奇和艾米麗·斯托爾要分手了。


Stofle, 46, filed for divorce from the Mulholland Drive director, 77, after 14 years of marriage, according to court documents obtained by PEOPLE.

根據(jù)《PEOPLE》獲得的法庭文件,現(xiàn)年46歲的斯托夫爾向這位77歲的《穆赫蘭道》導(dǎo)演提出離婚,結(jié)束了14年的婚姻。


In the filing, the actress asked for sole legal and physical custody of their 11-year-old daughter, Lula Boginia. Stofle is asking for Lynch to have visitation rights. She is also asking for spousal support and attorney's fees.

在訴訟文件中,這位女演員要求對(duì)他們11歲的女兒盧拉·博吉尼婭擁有單獨(dú)的法律和人身監(jiān)護(hù)權(quán)。斯托夫爾要求林奇有探視權(quán)。她還要求支付配偶撫養(yǎng)費(fèi)和律師費(fèi)。


TMZ was the first to report the news.

TMZ最先報(bào)道了這一消息。


Representatives for Lynch did not immediately respond to PEOPLE's request for comment. Contact information for Stofle was not available.

林奇的代表沒(méi)有立即回應(yīng)《人物》雜志的置評(píng)請(qǐng)求。斯托夫爾的聯(lián)系方式無(wú)法獲得。


The former couple married on Feb. 26, 2009. The pair collaborated when Stofle appeared in Lynch's feature film, Inland Empire, and limited series, Twin Peaks: The Return.

這對(duì)前夫妻于2009年2月26日結(jié)婚。兩人合作時(shí),斯托夫勒出演了林奇的故事片《內(nèi)陸帝國(guó)》和限定劇《雙峰:歸來(lái)》。


Lynch confessed in a 2018 interview with The Guardian that he tended to prioritize his work over his personal life.

林奇在2018年接受《衛(wèi)報(bào)》采訪時(shí)承認(rèn),他傾向于將工作置于個(gè)人生活之上。


"You gotta be selfish. And it’s a terrible thing. I never really wanted to get married, never really wanted to have children. One thing leads to another and there it is." He added, "I did what I had to do. There could have been more work done. There are always so many interruptions."

“你得自私一點(diǎn)。這是一件可怕的事情。我從沒(méi)想過(guò)要結(jié)婚,也從沒(méi)想過(guò)要孩子。一件事引出另一件事,就是這樣。”他補(bǔ)充說(shuō),“我做了我必須做的。本可以做更多的工作??偸怯心敲炊嗟母蓴_。”


Stofle shared with his memoir's co-author, Kristine McKenna, that Lynch shared his priorities with her ahead of their daughter's birth. “After I had Lula, he disappeared into his work, which is what he does… he works and that’s where he gets his joy,” she told McKenna, per The Guardian.

斯托夫勒與他的回憶錄的合著者克里斯汀·麥肯納分享說(shuō),在女兒出生之前,林奇與她分享了他的優(yōu)先事項(xiàng)。據(jù)《衛(wèi)報(bào)》報(bào)道,她告訴麥肯納:“在我有了盧拉之后,他就沉浸在工作中,這就是他所做的……他工作,這就是他獲得快樂(lè)的地方。”


The director was married three previous times before his marriage to Stofle. He was married to Peggy Lynch from 1967 to 1974, Mary Fisk from 1977 to 1987, and Mary Sweeney from 2006 to 2007. Lynch was also previously linked to Isabella Rossellini in the late 1980s and early 1990s.

這位導(dǎo)演在與斯托夫爾結(jié)婚前結(jié)過(guò)三次婚。他于1967年至1974年與Peggy Lynch結(jié)婚,1977年至1987年與Mary Fisk結(jié)婚,2006年至2007年與Mary Sweeney結(jié)婚。林奇曾在上世紀(jì)80年代末和90年代初與伊莎貝拉·羅西里尼有過(guò)聯(lián)系。


In addition to Lula, the Oscar nominee shares daughter Jennifer, 55, with first wife Peggy, one son Austin, 41, with second wife Mary and one son Riley, 31, with third wife Mary Sweeney.

除了盧拉,這位奧斯卡提名者與第一任妻子佩吉有一個(gè)55歲的女兒詹妮弗,與第二任妻子瑪麗有一個(gè)41歲的兒子奧斯汀,與第三任妻子瑪麗·斯威尼有一個(gè)31歲的兒子萊利。



用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思無(wú)錫市塍美公寓英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦