英語口語 學英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進階 > 娛樂英語 >  第1133篇

驗尸官報告:美國男演員馬修·派瑞死前“19個月沒有吸毒”

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2023年12月16日

手機版
掃描二維碼方便學習和分享

Matthew Perry was "reportedly clean for 19 months" before his death, according to an autopsy report obtained by PEOPLE from the Los Angeles County Coroner.

據(jù)《人物》雜志從洛杉磯驗尸官那里獲得的尸檢報告顯示,馬修·派瑞在死前“有19個月沒有吸毒”。

The Friends alum was practicing ketamine infusion therapy and his last treatment took place "one and a half weeks before" his death, the report stated. However, the coroner noted that "the ketamine in his system at death could not be from that infusion therapy, since ketamine's half-life is 3 to 4 hours, or less."

報道稱,這位老友記的校友正在進行氯胺酮輸液治療,他的最后一次治療是在他死前“一周半”進行的。然而,驗尸官指出,“他死時體內的氯胺酮不可能來自輸液治療,因為氯胺酮的半衰期只有3到4小時,甚至更短。”

Ketamine is a "dissociative anesthetic that has some hallucinogenic effects," per the US Drug Enforcement Administration. It "distorts the perception of sight and sound and makes the user feel disconnected and not in control," and "can induce a state of sedation (feeling calm and relaxed), immobility, relief from pain, and amnesia."

根據(jù)美國緝毒局的說法,氯胺酮是一種“具有一定致幻作用的解離性麻醉劑”。它“扭曲了視覺和聲音的感知,讓使用者感到與外界脫節(jié),無法控制”,并且“可以誘導一種鎮(zhèn)靜狀態(tài)(感覺平靜和放松)、不動、減輕疼痛和失憶。”

The autopsy stated that Perry died due to acute effects of the drug. Drowning, coronary artery disease and buprenorphine effects (a medication used to treat opioid use disorder) were also listed as contributing factors in his death, which was ruled accidental.

尸檢表明派瑞死于藥物的急性作用。溺水、冠狀動脈疾病和丁丙諾啡效應(一種用于治療阿片類藥物使用障礙的藥物)也被列為導致他死亡的因素,這被裁定為意外事故。

His death occurred by "unknown route of drug intake" and he was found unresponsive "in a residential pool," according to the coroner. While there were prescription medications and loose pills present at Perry's residence, the autopsy indicated that there were "none reported near the pool," nor any drugs "found adjacent to the pool."

據(jù)驗尸官說,他死于“未知的藥物攝入途徑”,他被發(fā)現(xiàn)在“一個住宅游泳池里”沒有反應。雖然在派瑞的住所有處方藥和松散的藥片,但尸檢表明“游泳池附近沒有報告”,也沒有“在游泳池附近發(fā)現(xiàn)任何藥物”。

The autopsy also noted that there were no signs of fatal trauma or no foul play suspected.

尸檢還指出,沒有致命創(chuàng)傷的跡象,也沒有謀殺的嫌疑。

"At the high levels of ketamine found in his postmortem blood specimens, the main lethal effects would be from both cardiovascular overstimulation and respiratory depression," the coroner states in the report. "Drowning contributes due to the likelihood of submersion into the pool as he lapsed into unconsciousness."

驗尸官在報告中說:“在他死后的血液樣本中發(fā)現(xiàn)了高濃度的氯胺酮,主要的致命影響來自心血管過度刺激和呼吸抑制。”“溺水的原因是他在失去知覺的過程中有可能被淹沒在游泳池里。”

On Oct. 28, Perry was found dead in his Los Angeles home. He was 54.

10月28日,派瑞被發(fā)現(xiàn)死在洛杉磯的家中。他54歲。

Over the course of his life, the 17 Again star was vocal about his struggles with addiction. In his 2022 memoir, Friends, Lovers, and the Big Terrible Thing, he opened up about his journey with sobriety and the sense of pride he felt about staying clean.

在他的一生中,這位《重返17歲》的明星直言不諱地講述了他與毒癮的斗爭。在他2022年出版的回憶錄《朋友、戀人和大可怕的事情》中,他冷靜地講述了自己的旅程,并為自己保持戒毒感到自豪。

“I wanted to share when I was safe from going into the dark side again,” he told PEOPLE at the time. “I had to wait until I was pretty safely sober—and away from the active disease of alcoholism and addiction—to write it all down. I was pretty certain that it would help people if I did.”

他當時告訴《人物》雜志說:“我想和大家分享,當我不再陷入黑暗的時候,我是安全的。”“我不得不等到我相當安全的清醒了——遠離了酗酒和成癮的活躍疾病——才把這一切寫下來。我很確定,如果我這樣做,會對人們有所幫助。”

Before his untimely death, the late actor was making plans to establish a foundation to help those with addiction issues. Perry's family ultimately carried out those plans by establishing a foundation in his name after his death.

在他英年早逝之前,這位已故的演員正計劃建立一個基金會來幫助那些有成癮問題的人。派瑞的家人在他死后以他的名字建立了一個基金會,最終實現(xiàn)了這些計劃。



用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思唐山市翔云北里英語學習交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應急口語8000句聽歌學英語英語學習方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦