英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊 登錄
> 英語口語 > 口語進(jìn)階 > 娛樂英語 >  第1249篇

美國男演員約翰·歐茲反思達(dá)里爾·霍爾在訴訟中的合作:“我不喜歡活在過去”

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2023年12月28日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
John Oates is proud of his time as one half of the musical duo Hall & Oates, but these days his private eyes are looking forward, not back.
約翰·歐茲為自己作為音樂二人組霍爾和歐茲的一員而感到自豪,但這些天他的私人眼睛正在向前看,而不是向后看。

Amid his ongoing legal battle with ex-bandmate Daryl Hall, Oates said during a recent podcast appearance that he has "moved on" from the Hall & Oates experience. "You can't ignore the fact that the Hall & Oates catalog of hits and the 50-year career will always trump almost anything that Daryl does on his own or I do on my own, which is okay because I'm very proud of that music," Oates said on the latest episode of David Yontef's Behind the Velvet Rope. "I'm really proud of what Daryl and I created together. I think we made music that will stand the test of time."
在與前樂隊(duì)成員達(dá)里爾·霍爾的法律斗爭中,歐茲在最近的播客節(jié)目中表示,他已經(jīng)從霍爾和歐茲的經(jīng)歷中“走出去”了。“你不能忽視這樣一個事實(shí),即Hall & Oates的金曲和50年的職業(yè)生涯將永遠(yuǎn)超過Daryl自己或我自己做的幾乎任何事情,這沒關(guān)系,因?yàn)槲覍@些音樂感到非常自豪,”Oates在David Yontef的《Behind the Velvet Rope》的最新一集中說。“我真的為我和Daryl一起創(chuàng)造的東西感到驕傲。我認(rèn)為我們的音樂經(jīng)得起時間的考驗(yàn)。”

But, Oates added, "I don't like to live in the past." He compared it to a long day spent on one's feet: "I make the analogy of what it's like when you go to a great museum and you're really excited to go and see all the beautiful paintings or the exhibits or whatever it might be, and then near the end, your feet start to hurt and you say, 'You know what? I can't wait to get out of here.' That's kind of how I feel about it."
但是,歐茲補(bǔ)充說,“我不喜歡活在過去。”他把它比作一整天都站在腳上:“我打了一個比方,當(dāng)你去一個偉大的博物館,你真的很興奮,去看所有美麗的畫作或展品,或者任何可能的東西,然后快結(jié)束時,你的腳開始疼,你說,‘你知道嗎?我等不及要離開這里了。”這就是我的感受。”

Hall & Oates formed in the 1970s and rose to prominence with hits including "Maneater," "Private Eyes," and "You Make My Dreams." Oates said those early years of superstardom were "very intense," telling Yontef, "There was no time for reflection. It was a lot of business demands, a lot of heavy demands… Daryl and I were at the top of the pop world. We had number-one record after number-one record. We were traveling around the world constantly. Everyone thinks that that was probably the high point of my life, but to be honest with you, it actually wasn't my favorite time."
Hall & Oates樂隊(duì)成立于20世紀(jì)70年代,憑借《Maneater》、《Private Eyes》和《You Make My Dreams》等熱門歌曲而聲名鵲起。歐茲說,成為超級明星的最初幾年“非常緊張”,他告訴揚(yáng)特夫,“沒有時間反思。有很多商業(yè)需求,很多沉重的需求……達(dá)里爾和我在流行音樂世界的頂端。我們創(chuàng)造了一張又一張的冠軍唱片。我們不斷地周游世界。每個人都認(rèn)為那可能是我人生的高潮,但說實(shí)話,那其實(shí)不是我最喜歡的時光。”

He added, "I have moved on. It's just a matter of living in my present."
他補(bǔ)充說,“我已經(jīng)向前看了。這只是活在當(dāng)下的問題。”

Hall, 77, filed a lawsuit against Oates, 75, last month to prevent him from selling his share of their joint venture Whole Oats Enterprises to Primary Wave Music, claiming that such a move would violate a business agreement between the two. Hall was also granted a temporary restraining order against Oates as part of the legal dispute.
77歲的霍爾上個月對75歲的歐茲提起訴訟,要求阻止他將自己在合資企業(yè)Whole Oats Enterprises的股份出售給Primary Wave Music,聲稱此舉將違反兩人之間的商業(yè)協(xié)議。作為法律糾紛的一部分,霍爾還獲得了針對歐茲的臨時限制令。

Despite their recent quarreling, Oates offered a diplomatic response when EW asked him earlier this month if he'd ever perform with Hall again. "I never say never to anything," he said. "I don't know what's going to happen. I'm focused on where I am in life and leading the best life I can and moving forward."
盡管兩人最近發(fā)生了爭吵,但歐茲在本月早些時候被《娛樂周刊》問及是否會再次與霍爾合作時,做出了外交回應(yīng)。“我從不對任何事情說不,”他說。“我不知道會發(fā)生什么。我專注于我在生活中的位置,盡我所能過最好的生活,繼續(xù)前進(jìn)。”

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)南市福鑫苑英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦