Valerie Bertinelli is putting her gray roots on full display.
瓦萊麗·伯提內(nèi)莉正在充分展示她的灰色根源。
In a candid video on Instagram Tuesday, the Food Network star, 63, shared a "PSA about filters and gray roots," addressing comments she's received online about her hair and use of filters.
周二,這位63歲的《美食網(wǎng)》明星在Instagram上發(fā)布了一段坦誠的視頻,分享了一篇“關(guān)于濾鏡和灰根的PSA”,回應(yīng)了她在網(wǎng)上收到的關(guān)于她的頭發(fā)和濾鏡使用的評論。
"I'm filming with no filter today because some of y'all get really bent out of shape when I choose to use a filter, which I've told you about," Bertinelli said at the start of the video. "Sometimes I use filter, and sometimes I don't. Most of the time, I do use filter because this is me with no makeup, and this is no filter."
Bertinelli在視頻開始時說:“我今天拍攝時沒有濾鏡,因?yàn)楫?dāng)我選擇使用濾鏡時,你們中的一些人真的會彎曲變形,我已經(jīng)告訴過你們了。”“有時我用濾鏡,有時我不用。大多數(shù)時候,我確實(shí)用濾鏡是因?yàn)檫@是我沒有化妝,這不是濾鏡。”
After explaining that one of her followers accused her of wearing a wig, she bent her head down and showed off her gray hair.
在解釋了她的一名追隨者指責(zé)她戴假發(fā)后,她低下頭,炫耀自己的白發(fā)。
"Can you get me a wig without flipping gray roots then, please, because I'm tired of getting my roots done every two weeks," she said. "Thank goodness 99.9 percent of you are really kind, sweet people and don't give a flying flip whether I have roots or I put a filter on. But some of y'all need to chill out, ok? I mean seriously."
她說:“那么,你能給我一頂不翻灰色發(fā)根的假發(fā)嗎?因?yàn)槲覅捑肓嗣績芍茏鲆淮伟l(fā)根。”“謝天謝地,你們中99.9%的人都是非常善良、善良的人,無論我是有根還是戴上濾鏡,都不會手舞足蹈。但你們中的一些人需要冷靜下來,好嗎?我是說認(rèn)真的。”
The comment section was filled with supportive messages from individuals like Tiffani Thiessen, who wrote, "Don't give that any energy friend. It ain't worth it. I literally erase and ignore that noise. Did that for my sanity a long time ago. lol! Happy New Year gorgeous."
評論區(qū)充滿了蒂法尼·蒂森(Tiffani Thiessen)等個人的支持信息,他寫道:“不要給他任何能量的朋友。這不值得。我真的抹去并忽略了那種噪音。很久以前為了我的理智就這么做了。哈哈!祝你新年快樂,太棒了。”
Bertinelli addressed aging in a video shared on TikTok in November.
伯提內(nèi)莉在11月TikTok上分享的一段視頻中談到了衰老問題。
"I can still jog upstairs but I can't run upstairs. I can still do a nice deep squat, but I gotta hold onto something to pull myself back up. I used to always be able to sit in child's pose when you're sitting on the back of your ankles. Boy, I can still do that, but it's uncomfortable," she said.
“我仍然可以慢跑上樓,但我不能跑上樓。我仍然可以做一個很好的深蹲,但我必須抓住一些東西把自己拉回來。當(dāng)你坐在腳踝后面時,我過去總是可以坐成孩子的姿勢。天哪,我仍然可以這樣做,但這很不舒服,”她說。
The One Day at a Time star wrote that "aging is such a trip" in her caption and opened up about seeing her skin starting to sag.
這位One Day at a Time明星在她的解說詞中寫道“衰老是一次旅行”,并公開表示看到自己的皮膚開始下垂。
"I've seen parts of my body that are sagging that didn't use to sag. Like, what the hell is that?!" she said while pointing out loose skin on her neck and arms. "I'm just having trouble wrapping my head around this aging stuff because in my brain, I am still this young, goofy, let's have fun girl."
她指著脖子和手臂上松弛的皮膚說:“我看到我身體的某些部位下垂,而這些部位以前并不下垂。比如,那到底是什么?!”“我只是很難理解這些衰老的東西,因?yàn)樵谖业拇竽X中,我仍然是一個年輕、愚蠢、讓我們玩得開心的女孩。”
Bertinelli revealed her New Year's resolution in a video on Monday. The social media clip showed Bertinelli taking a breath and looking straight at the camera as audio of Selena Gomez saying, "I'm never going to let anyone ever again make me feel that way," played in the background.
伯提內(nèi)莉在周一的一段視頻中透露了她的新年決心。社交媒體剪輯顯示,貝蒂內(nèi)利深吸一口氣,直視鏡頭,背景中播放著賽琳娜·戈麥斯說“我再也不會讓任何人讓我有那種感覺了”的音頻。
She shook her head and let out a big smile at the end of the clip, adding the caption, "My new year resolution."
她搖了搖頭,在視頻的最后露出了燦爛的笑容,并配上了文字說明:“我的新年決心。”