英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽(tīng)力,上聽(tīng)力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第2063篇

宣布分手幾周后,羅密歐·貝克漢姆和米婭·里根在倫敦牽手

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年03月18日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Romeo Beckham and Mia Regan were spotted together, just weeks after the couple announced their breakup.
羅密歐·貝克漢姆和米婭·里根在宣布分手幾周后被拍到在一起。

On Friday, the soccer player, 21, and the model, 21, were photographed holding hands as they took a stroll through West London. Romeo sported Supreme sweatpants and a gray T-shirt, while Mia wore baggy jeans, a gray T-shirt and a bomber jacket.
周五,這位21歲的足球運(yùn)動(dòng)員和21歲的模特被拍到手牽著手在倫敦西部散步。羅密歐穿著Supreme運(yùn)動(dòng)褲和灰色t恤,而米婭則穿著寬松的牛仔褲、灰色t恤和飛行員夾克。

The couple’s public outing comes weeks after they revealed that they had broken up after “5 years of love,” as Beckham put it when he announced their split in an Instagram post in late February.
今年2月底,貝克漢姆在Instagram上宣布兩人分手,幾周前,他們宣布結(jié)束了“5年的愛(ài)情”。

“Mooch and I have parted ways after 5 years of love,” Romeo wrote over a selfie of himself and Regan sticking their tongues out at each other. “We still have a lot of love and respect for each other, and still hold a strong friendship and always will.”
羅密歐在一張他和里根互相吐舌頭的自拍照上寫(xiě)道:“我和穆奇相愛(ài)5年后分道揚(yáng)鑣了。”“我們?nèi)匀粚?duì)彼此充滿(mǎn)愛(ài)和尊重,仍然保持著深厚的友誼,永遠(yuǎn)都是。”

Regan also shared a selfie with Romeo on her Instagram Story, writing alongside it: “This is ro, we have grown up with each other since we were 16!! Love takes different forms & paths as you mature.”
里根還在她的Instagram Story上分享了一張與羅密歐的自拍照,并在旁邊寫(xiě)道:“這是真的,我們從16歲起就一起長(zhǎng)大了!!”隨著你的成熟,愛(ài)會(huì)有不同的形式和路徑。”

While she shared that the two were no longer together “romantically,” she said they still “share lots & lots of love for one another… after 5 years we friendzoned each other heheh.”
雖然她說(shuō)兩人不再“浪漫”地在一起,但她說(shuō)他們?nèi)匀?ldquo;彼此分享著很多很多的愛(ài)……五年后我們彼此成為朋友,嘿嘿。”

Regan and the Brentford F.C. forward began dating when they were 16 in 2019, and they made their first public appearance together at Wimbledon in 2021. They also reportedly split in July 2022 due to distance, but their breakup was short-lived.
里根和這位布倫特福德足球俱樂(lè)部前鋒在2019年16歲時(shí)開(kāi)始約會(huì),并于2021年在溫布爾登首次公開(kāi)露面。據(jù)報(bào)道,他們?cè)?022年7月也因?yàn)榫嚯x而分手,但他們的分手很短暫。

The couple made their first red carpet appearance together later in 2021, appearing at the British Fashion Awards.
2021年晚些時(shí)候,這對(duì)夫婦首次一起出現(xiàn)在紅毯上,出現(xiàn)在英國(guó)時(shí)尚大獎(jiǎng)上。

Regan told Vogue at the time that she spoke with her then-boyfriend’s mother, fashion mogul and Spice Girls alum Victoria Beckham, for some red carpet advice. 
里根當(dāng)時(shí)告訴《Vogue》雜志,她曾與當(dāng)時(shí)男友的母親、時(shí)尚大亨、辣妹組合成員維多利亞·貝克漢姆交談,尋求一些紅毯建議。

“Even just talking about what I'm wearing with her, what nails and makeup I'm going to go for, it's nice to have that figure,” she told the magazine.
她在接受該雜志采訪(fǎng)時(shí)說(shuō):“即使只是談?wù)撐液退黄鸫┦裁?,我要做什么指甲和化妝,我也很高興擁有這樣的身材。”

Regan and Victoria have long been close — in October 2022, they even collaborated on a denim collection for Victoria’s brand.
里根和維多利亞的關(guān)系一直很親密,在2022年10月,他們甚至合作為維多利亞的品牌設(shè)計(jì)了一個(gè)牛仔系列。

用戶(hù)搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思北京市西城里英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽(tīng)歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦