英語(yǔ)口語(yǔ) 學(xué)英語(yǔ),練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語(yǔ)口語(yǔ) > 口語(yǔ)進(jìn)階 > 娛樂(lè)英語(yǔ) >  第2087篇

《波多馬克嬌妻》女星卡倫·休格被控酒后駕車

所屬教程:娛樂(lè)英語(yǔ)

瀏覽:

tingliketang

2024年03月21日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Karen Huger has been charged with a DUI and DWI following a car crash in Maryland.
卡倫·休格在馬里蘭州發(fā)生車禍后被指控酒后駕車和酒后駕車。

According to court documents obtained by PEOPLE, The Real Housewives of Potomac star, 60, was driving her 2017 Maserati when she was stopped by the Montgomery County Police Department in Maryland at 11:50 p.m. on Tuesday. She was officially charged with driving a vehicle while impaired by alcohol and driving while under the influence of alcohol. She has a mandatory court appearance.
根據(jù)《PEOPLE》獲得的法庭文件,這位60歲的《波多馬克嬌妻》明星周二晚上11點(diǎn)50分在馬里蘭州蒙哥馬利縣警察局?jǐn)r下了她的2017款瑪莎拉蒂。她被正式指控酒后駕車和酒后駕車。她必須出庭。

PEOPLE reached out to Huger's rep for comment.
《人物》雜志聯(lián)系了休格的代表請(qǐng)其置評(píng)。

The reality star and entrepreneur is also facing charges of negligently driving a vehicle in a careless and imprudent manner endangering property, life, and person, as well as recklessly driving a vehicle in wanton and willful disregard for the safety of persons and property.
這位真人秀明星兼企業(yè)家還面臨兩項(xiàng)指控,一項(xiàng)是粗心大意地駕駛車輛,危及財(cái)產(chǎn)、生命和人身安全,另一項(xiàng)是肆意、故意不顧人身和財(cái)產(chǎn)安全駕駛車輛。

Other charges include failure to control vehicle speed on the highway to avoid a collision, driving a vehicle in excess of reasonable and prudent speed on the highway, driving a vehicle on the highway with suspended registration, and failure to notify administration of change of address within 30 days.
其他收費(fèi)包括未在高速公路上控制車速以避免碰撞、在高速公路上以超過(guò)合理審慎速度行駛、在暫停登記的高速公路上行駛、未在30日內(nèi)通知地址變更管理部門。

Bravo and the Montgomery County Police Department did not immediately respond to PEOPLE's request for comment.
Bravo和蒙哥馬利縣警察局沒(méi)有立即回應(yīng)《人物》的置評(píng)請(qǐng)求。

A spokesperson for the Montgomery County Police Department earlier confirmed the single-vehicle collision to PEOPLE.
蒙哥馬利縣警察局發(fā)言人早些時(shí)候向《人物》雜志證實(shí)了這一單車相撞事件。

Law enforcement said the television personality crossed a median and struck multiple street signs but was not injured at the time of the crash.
執(zhí)法部門說(shuō),這名電視明星越過(guò)中線,撞到了多個(gè)街道標(biāo)志,但在事故發(fā)生時(shí)沒(méi)有受傷。

Authorities also reportedly told TMZ, who was first to report the news, that Huger was allegedly driving in an "aggressive manner" and very fast before the collision.
據(jù)報(bào)道,有關(guān)部門還告訴最先報(bào)道這一消息的TMZ網(wǎng)站,據(jù)稱休格在撞車前以一種“咄咄逼人的方式”駕駛,而且速度很快。

用戶搜索

瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思臨沂市清華元英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語(yǔ)翻譯英語(yǔ)應(yīng)急口語(yǔ)8000句聽歌學(xué)英語(yǔ)英語(yǔ)學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦