Meghan Trainor wants to be her best as she gears up for her new tour!
梅根·特瑞娜想要成為最好的自己,因?yàn)樗跒樗男卵惭葑鰷?zhǔn)備!
On Wednesday, PEOPLE spoke exclusively to the "Been Like This" singer at Audacy’s Leading Ladies event, presented by Olay Body, at Kings Theatre in Brooklyn.
周三,《人物》雜志在布魯克林國(guó)王劇院由玉蘭油出品的Audacy 's Leading Ladies活動(dòng)上獨(dú)家采訪了這位演唱過《Been Like This》的歌手。
To coincide with her new single, which features T-Pain, Trainor has a new album that will place her back in the tour sphere for the first time in seven years.
為了配合與T-Pain合作的新單曲,Trainor推出了一張新專輯,這將是她七年來首次重返巡演領(lǐng)域。
When asked about how it feels to headline The Timeless Tour later this year after so much time off, the “All About That Bass” hitmaker kept things on a positive note.
當(dāng)被問及經(jīng)過這么長(zhǎng)時(shí)間的休息后,今年晚些時(shí)候?qū)⒊蔀?ldquo;永恒之旅”的頭條是什么感覺時(shí),這位“All about That Bass”的熱門歌曲制作人保持了積極的態(tài)度。
“I’m feeling fit. I’ve never been so fit,” she tells PEOPLE, adding that her family is on board to help get herself tour-ready.
“我感覺很健康。我從來沒有這么健康過,”她告訴《人物》雜志,并補(bǔ)充說她的家人正在幫助她為旅行做好準(zhǔn)備。
Trainor tied the knot with husband Daryl Sabara in December 2018, and the couple shares two children — sons Riley, 3, and Barry, who was born in July 2023.
特瑞娜于2018年12月與丈夫達(dá)里爾·薩巴拉結(jié)婚,這對(duì)夫婦有兩個(gè)孩子——3歲的萊利和出生于2023年7月的巴里。
“I already told my household. I was like, ‘I am training for the Olympics, okay?’ I want to train and eat clean, and feel good when I’m dancing and singing. I don’t wanna be so winded, because right now, I’m winded,” she says.
“我已經(jīng)告訴我的家人了。我說,‘我在為奧運(yùn)會(huì)訓(xùn)練,好嗎?“我希望訓(xùn)練和飲食干凈,跳舞和唱歌時(shí)感覺良好。我不想太緊張,因?yàn)楝F(xiàn)在,我已經(jīng)緊張了。”
The Grammy-winning pop star also pointed out that her upcoming album Timeless will be released on Sabara’s birthday on June 14.
這位格萊美獎(jiǎng)得主還指出,她的新專輯《永恒》將在6月14日薩巴拉的生日當(dāng)天發(fā)行。