英語口語 學(xué)英語,練聽力,上聽力課堂! 注冊(cè) 登錄
> 英語口語 > 口語進(jìn)階 > 娛樂英語 >  第2202篇

碧昂斯在獲得2024年iHeartRadio音樂獎(jiǎng)創(chuàng)新獎(jiǎng)時(shí),呼吁人們“對(duì)藝術(shù)的快樂更開放”

所屬教程:娛樂英語

瀏覽:

tingliketang

2024年04月02日

手機(jī)版
掃描二維碼方便學(xué)習(xí)和分享
Beyoncé is on top!
碧昂斯在最上面!

On Monday night, the "Texas Hold 'Em" singer, 42, received the Innovator Award at the 2024 iHeartRadio Music Awards, and used her moment in the spotlight to implore others to open their ears to enjoying art "with no preconceived notions."
周一晚上,這位42歲的“Texas Hold’Em”歌手在2024年iHeartRadio音樂獎(jiǎng)上獲得了創(chuàng)新者獎(jiǎng),并利用她在聚光燈下的時(shí)刻懇求其他人打開耳朵,“沒有先入之見”地享受藝術(shù)。

Beyoncé was given her award by Stevie Wonder, who called the star "a true visionary" and later thanked her for "motivating the world to become a better place."
史蒂夫·汪達(dá)為碧昂斯頒獎(jiǎng),他稱碧昂斯是“一個(gè)真正有遠(yuǎn)見的人”,后來感謝她“激勵(lì)世界變得更美好”。

As she took the stage, Beyoncé — dressed in black leather and a cowboy hat — thanked Wonder right back, and revealed that he plays harmonica on her version of "Jolene," which is featured on her new country-inspired album Cowboy Carter.
登上舞臺(tái)時(shí),身穿黑色皮衣、頭戴牛仔帽的碧昂斯立即向Wonder表示感謝,并透露他在她的新鄉(xiāng)村音樂專輯《cowboy Carter》中演奏了口琴版本《Jolene》。

"Tonight you called me an innovator, and for that I'm very grateful," she said. "Innovation starts with a dream. But then you have to execute that dream, and that road can be very bumpy. Being an innovator is seeing what everyone believes is impossible. Being an innovator often means being criticized, which often will test your mental strength."
“今晚你們稱我為創(chuàng)新者,對(duì)此我非常感激,”她說。“創(chuàng)新始于夢(mèng)想。但是你必須實(shí)現(xiàn)你的夢(mèng)想,這條路可能會(huì)很坎坷。成為一名創(chuàng)新者就是看到每個(gè)人都認(rèn)為不可能的事情。成為創(chuàng)新者往往意味著被批評(píng),這往往會(huì)考驗(yàn)?zāi)愕木窳α俊?rdquo;

The 32-time Grammy winner continued, asking "all the record labels, every radio station, every award show" to be more open to innovation within the music industry, and more accepting of out-of-the-box ideas.
這位32次格萊美獎(jiǎng)得主繼續(xù)說道,她要求“所有唱片公司、每個(gè)廣播電臺(tái)、每個(gè)頒獎(jiǎng)典禮”對(duì)音樂行業(yè)的創(chuàng)新更加開放,更多地接受打破常規(guī)的想法。

"My hope is that we're more open to the joy and liberation that comes from enjoying art, with no preconceived notions," she said.
“我希望我們能更開放地接受享受藝術(shù)帶來的快樂和解放,不要有先入為主的觀念,”她說。

The star went on to thank all those before her who had paved the way by defying "any label placed upon them," including Rosetta Tharpe, Tracy Chapman, Linda Martell, Prince, Wonder, Andre 3000, Tina Turner and Michael Jackson.
這位明星繼續(xù)感謝所有在她之前為她鋪平道路的人,他們無視“任何標(biāo)簽”,包括羅塞塔·塔普、特蕾西·查普曼、琳達(dá)·馬泰爾、普林斯、旺德、安德烈3000、蒂娜·特納和邁克爾·杰克遜。

用戶搜索

瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思濟(jì)寧市孔子商貿(mào)城英語學(xué)習(xí)交流群

網(wǎng)站推薦

英語翻譯英語應(yīng)急口語8000句聽歌學(xué)英語英語學(xué)習(xí)方法

  • 頻道推薦
  • |
  • 全站推薦
  • 推薦下載
  • 網(wǎng)站推薦