Chris Pratt and Katherine Schwarzenegger just want their house, in the middle of Maria Shriver's street. But their architectural ambitions have rubbed some the wrong way.
克里斯·普拉特和凱瑟琳·施瓦辛格只想要他們?cè)诂旣悂?middot;施賴弗街中間的房子。但他們?cè)诮ㄖ矫娴男坌膲阎緟s惹惱了一些人。
The couple recently demolished a famous house to build a 15,000 sq. ft. mansion across the street from Schwarzenegger's mother.
這對(duì)夫婦最近拆除了一座著名的房子,建造了一座1.5萬(wàn)平方英尺的房子。在施瓦辛格母親街對(duì)面的一幢大宅子里。
Pratt and Schwarzenegger bought the 1950 Zimmerman house, designed by architect Craig Ellwood in the Brentwood neighborhood of Los Angeles.
普拉特和施瓦辛格購(gòu)買了1950年齊默爾曼的房子,由建筑師克雷格·埃爾伍德在洛杉磯布倫特伍德社區(qū)設(shè)計(jì)。
The Los Angeles Conservancy, a nonprofit dedicated to preserving historic places in the city, called the house "a noteworthy example of Modernist design from this era." According to the Conservancy, the SurveyLA program identified the house "as potentially historic" though it was never protected as such.
致力于保護(hù)該市歷史遺跡的非營(yíng)利組織洛杉磯保護(hù)協(xié)會(huì)稱這座房子是“這個(gè)時(shí)代現(xiàn)代主義設(shè)計(jì)的一個(gè)值得注意的例子”。據(jù)保護(hù)協(xié)會(huì)稱,SurveyLA的項(xiàng)目認(rèn)定這座房子“具有潛在的歷史意義”,盡管它從未受到過(guò)這樣的保護(hù)。
The Guardians of the Galaxy star and his wife purchased the home last year for $12.5 million and have contracted architect Ken Ungar to design their new house in his signature, ubiquitous modern farmhouse style.
這位《銀河護(hù)衛(wèi)隊(duì)》的主演和他的妻子去年以1250萬(wàn)美元的價(jià)格購(gòu)買了這座房子,并與建筑師肯·昂格簽約,以他標(biāo)志性的、無(wú)處不在的現(xiàn)代農(nóng)舍風(fēng)格來(lái)設(shè)計(jì)他們的新房子。
Reps for Pratt did not immediately respond to EW's request for comment.
普拉特的代表沒(méi)有立即回應(yīng)《娛樂(lè)周刊》的置評(píng)請(qǐng)求。