盡管新型冠狀病毒肺炎疫情對(duì)中國(guó)運(yùn)動(dòng)員備戰(zhàn)2022年冬奧會(huì)有所影響,但他們并未停下追逐奧運(yùn)榮譽(yù)的腳步,尤其是最近中國(guó)運(yùn)動(dòng)員在國(guó)際雪聯(lián)自由式滑雪U型池世界杯的賽場(chǎng)上捷報(bào)頻傳,鼓舞人心。
China’s Gu Ailing, an American-born freestyle talent, made history by becoming the first ever back-to-back freeski World Cup winner in two different events at the same venue after claiming the slopestyle title in Calgary, Canada, on Feb 15.
中國(guó)隊(duì)的谷愛凌出生在美國(guó),是位自由式滑雪的天才選手。2月15日,她在加拿大卡爾加里獲得坡面障礙技巧項(xiàng)目冠軍,成為首位在同一站自由式滑雪世界杯上背靠背拿下兩枚金牌的選手,創(chuàng)造了歷史。
The day before, Gu had stormed to her first Cup gold in the halfpipe competition.
此前一天,谷愛凌剛在U型場(chǎng)地項(xiàng)目的比賽中拿下了她的首枚世界杯金牌。
Gu again thrilled the crowds on Feb 15 in the slopestyle with another impressive display of technical riding, landing a string of difficult tricks, including a massive right 900° twist with a tail grab in her second run that earned her 89.18 points to dominate the 18-strong field.
谷愛凌在2月15日的坡面障礙技巧比賽中再次驚艷了觀眾,她展示的技術(shù)滑行動(dòng)作令人印象深刻,落地動(dòng)作中也有一系列高難度的花樣,如第二輪比賽中的右側(cè)大回轉(zhuǎn)900度抓板的動(dòng)作讓她獲得了89.18的高分,在這場(chǎng)18強(qiáng)比賽中處于領(lǐng)先優(yōu)勢(shì)。
“Honestly, my mind is blown,” Gu told the FIS website after the triumph. “Coming in I didn’t have any expectations. I try not to take anything for granted. Honestly, I could not have expected two wins from these events.”
“說實(shí)話,我的大腦一片混亂,”谷愛凌獲勝后在接受國(guó)際滑雪聯(lián)合會(huì)官網(wǎng)采訪時(shí)說道。“我來參賽并沒有什么預(yù)期。我努力做到不把一切都想當(dāng)然。說實(shí)話,我之前從沒想過能在這些賽事中奪得兩枚金牌。”
“I really just came in trying to do my best and ski the way I knew I could. Skiing my best is really the best part of this, and being rewarded for it just makes it even better.”
“我來這兒真的只是盡力做到最好,以我能夠做到的方式滑雪。滑出我最好的狀態(tài)的確是此次參賽過程中最棒的一件事,獲獎(jiǎng)則更是錦上添花。”
Born to a Chinese mother and an American father in San Francisco, US, Gu, better known as Eileen in the States, completed a naturalization process last June to represent China in international competitions.
谷愛凌出生于美國(guó)舊金山,母親是中國(guó)人,父親是美國(guó)人,在美國(guó)更多人稱她為Eileen。去年6月,谷愛凌正式轉(zhuǎn)為中國(guó)國(guó)籍,在國(guó)際賽事中代表中國(guó)出征。
Now she has her sights set on doing her mother’s home country proud at the 2022 Beijing Games.
如今,她把目光放在2022年北京冬奧會(huì)上,希望能為母親的祖國(guó)爭(zhēng)光。
A versatile skier who has won many national junior titles in the US, Gu shot to prominence last month after winning two golds and a silver – in halfpipe, Big Air and slopestyle – at her debut Winter Youth Olympics in Lausanne, Switzerland.
作為一位在美國(guó)多次獲得全國(guó)青少年冠軍,能夠身兼多個(gè)項(xiàng)目的滑雪運(yùn)動(dòng)員,谷愛凌上個(gè)月在瑞士洛桑冬青奧會(huì)初次登臺(tái)便獲得了U型場(chǎng)地和大跳臺(tái)的金牌以及坡面障礙技巧的銀牌,從而一戰(zhàn)成名。
With Gu now on board in freeski, China’s snow sports team, which also features world-class aerial skiers and halfpipe snowboarders, is determined to challenge Western dominance on the snow in 2022.
如今,自由式滑雪項(xiàng)目有了谷愛凌的加盟,云集了世界級(jí)空中滑雪選手以及U型場(chǎng)地項(xiàng)目滑板選手的中國(guó)冰雪運(yùn)動(dòng)隊(duì)下定決心,2022年要向在冰雪運(yùn)動(dòng)項(xiàng)目上占據(jù)主導(dǎo)地位的西方國(guó)家發(fā)起挑戰(zhàn)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國(guó) 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思銀川市黨委一號(hào)大院英語學(xué)習(xí)交流群