請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
Infiniti President Johan de Nysschen introduces the Q50 Eau Rouge concept car during the 2014 Beijing International Automotive Exhibition in Beijing, April 20, 2014. Over 2,000 exhibitors from 14 countries and regions took part in the event. [Photo/Xinhua]
At the ongoing Beijing International Motor Show, which opens to the public on Monday, luxury automakers presented their aptitude for design and production of high-end vehicles through new brands and strong product offerings.
在周一正式向公眾開(kāi)放的北京國(guó)際車展上,豪車生產(chǎn)商們通過(guò)新品牌和強(qiáng)有力的產(chǎn)品展示向大家展現(xiàn)了他們?cè)诟邫n車設(shè)計(jì)和生產(chǎn)方面的才能。
此次北京國(guó)際車展上全球首發(fā)車118臺(tái)、跨國(guó)公司亞洲首發(fā)車45臺(tái)、概念車(concept car)71臺(tái)、新能源車(new-energy vehicle)79臺(tái),有的企業(yè)甚至推出了兩臺(tái)以上的全球首發(fā)車,再次刷新北京車展的紀(jì)錄。這里的“全球首發(fā)”可用world debut來(lái)表示,“亞洲首發(fā)”自然就是Asia debut了,如:118 new products made their world debut at the Beijing Auto Show.
目前在中國(guó)高檔車市場(chǎng)板塊(China's premium vehicle market segment)中奧迪、寶馬、奔馳等德國(guó)豪車品牌占據(jù)了80%的市場(chǎng)份額(market share),其他外國(guó)汽車廠商有意通過(guò)北京國(guó)際車展(Beijing International Motor Show)進(jìn)入中國(guó)的高檔車市場(chǎng),并重塑市場(chǎng)格局(reshape the market segment)。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思太原市五機(jī)生活三區(qū)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群