請看新華社的報道:
Officially known as the "the Great Beijing Outer Ring Road", the highway would bypass Langfang, Zhuozhou, Zhangjiakou, and Chengde, in Hebei Province, and shorten journeys between Beijing's neighbors, Gao says.
這條新高速路的官方名稱叫“北京大外環(huán)”,據高金浩稱,將經過河北省的廊坊、涿州、張家口、承德等地,可縮短北京與鄰省之前的路途。
The Great Beijing Outer Ring Road(北京大外環(huán)),俗稱the 7th Ring Road(七環(huán)),是Beijing-Tianjin-Hebei transportation integration plan(京津冀交通一體化規(guī)劃方案)的一部分,目的是通過high-speed rail(高鐵)和 highways(高速公路)加強北京和鄰省之間的聯(lián)系。比如說,現在從北京到河北白洋淀需要乘車2小時,但修了七環(huán)后,所用時間將會減半。
據稱,這條新高速路還有助于京津冀地區(qū)內suspended particulates in the air(空氣中懸浮顆粒物)的擴散,因為新高速路將能減少periphery of Beijing(北京周邊)的卡車的密集度。
目前二環(huán)路是離北京市中心最近的高速路,而北京最早開始修建的是三環(huán)路,分別由海淀、西城、朝陽、豐臺路段組成。四環(huán)路距北京市中心約8公里,五環(huán)路2003年建成,六環(huán)路2009年竣工,距市中心20公里。