ROM brain refers to a person who refuses to accept input and ideas from other people. It may also be someone who spews ideas and opinions but can't seem to accept input from the outside world.
“只讀型大腦”指那些拒絕接受別人勸告或想法的人(相當(dāng)于我們常說的“死腦筋”),也可以指四處發(fā)表見解卻不肯接受外界信息的人。
This idea stems from the computer term ROM (commonly known as read-only memory), a storage media where data cannot be modified, at least not very quickly or easily.
“死腦筋”之所以叫“ROM brain”是因?yàn)镽OM在電腦術(shù)語中意為只讀,存儲(chǔ)在這一類別存儲(chǔ)媒介的數(shù)據(jù)一般是無法修改的,至少不能快速或輕易被修改。
For example:
He is not willing to take in any new ideas. A ROM brain indeed.
他不愿意接受任何新思想,是個(gè)地道的“死腦筋”。
相關(guān)閱讀
英文里的“腦殘?bào)w”怎么說
你知道SQ代表什么嗎
英語中的“繡花枕頭”怎么說
心靈雞湯 soul soother
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級(jí)聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴世雄 zero是什么意思蘇州市顏港北村三區(qū)英語學(xué)習(xí)交流群