Experts in non-surgical facelifts say tilting your head down to use phones, iPads and computers can leave wrinkles on your throat and neck, a condition being called ‘tech neck'.
非手術(shù)面部除皺護(hù)理專(zhuān)家表示,低頭看手機(jī)、平板和電腦會(huì)導(dǎo)致頸部出現(xiàn)皺紋,由這種原因產(chǎn)生的皺紋稱(chēng)為tech neck,可譯為“技術(shù)脖”。
In the digital world we live in, many of us spend a lot of time with our heads down buried in our smartphones. That persistent position, where you are bending and flexing your neck forward, as a result, that constant motion will etch some lines into your neck.
在我們所處的數(shù)字世界,很多人都會(huì)花很多時(shí)間低頭看手機(jī)。長(zhǎng)期處于這種脖子前傾、彎曲的姿勢(shì)會(huì)導(dǎo)致頸部出現(xiàn)皺紋。
瘋狂英語(yǔ) 英語(yǔ)語(yǔ)法 新概念英語(yǔ) 走遍美國(guó) 四級(jí)聽(tīng)力 英語(yǔ)音標(biāo) 英語(yǔ)入門(mén) 發(fā)音 美語(yǔ) 四級(jí) 新東方 七年級(jí) 賴(lài)世雄 zero是什么意思吉安市鑫鴻苑(迎賓大道)英語(yǔ)學(xué)習(xí)交流群