請看《中國日報(bào)》的報(bào)道:
Beijing will issue a new urban planning strategy by the end of this year that will for the first time contain a plan to preserve large and green "air corridors". An urban air corridor is a new field being researched by ecological departments both at the city and national levels.
北京在年底將出臺一項(xiàng)城市新規(guī)劃,規(guī)劃中首次計(jì)劃留出生態(tài)綠色大“風(fēng)道”。“城市通風(fēng)廊道”是北京和國家的生態(tài)部門研究的一個新領(lǐng)域。
“城市通風(fēng)廊道”就是urban air corridor,簡稱“風(fēng)道”。通過留出通風(fēng)廊道,可以借助風(fēng)的力量驅(qū)散pollutants and hot air(污染物和熱空氣)。
專家指出,通風(fēng)廊道必須夠長夠?qū)?,而且?yīng)在風(fēng)道上廣泛布綠,同時要控制主要風(fēng)道兩側(cè)density and height of buildings(建筑物的密度和高度)。目前實(shí)現(xiàn)風(fēng)道除霾還有不少障礙,包括風(fēng)道附近的許多heavy-polluting industries(重污染工業(yè))。在人口密集的市中心地區(qū),除霾的最佳方法依然是reducing emissions intensity(降低排放強(qiáng)度)。
瘋狂英語 英語語法 新概念英語 走遍美國 四級聽力 英語音標(biāo) 英語入門 發(fā)音 美語 四級 新東方 七年級 賴世雄 zero是什么意思株洲市五環(huán)都會英語學(xué)習(xí)交流群